Rolling stones paint it black translation. The Rolling Stones – “Paint it, Black”: the black colors of rock and roll with half a century of history. Covers of "Paint it, Black"


There are no more colors, I made them all black,

I see a row of cars, painted in black on them
Flowers and love that will never wake up,
I see people looking away
And so every day, as if they were babies.

I look into my heart, it has also become black,
I must also char my scarlet door,
Maybe then I won't be a witness to the facts,
It's hard to watch the world go black.

There are no more shades of green and blue in the sea,
I didn't expect to see you like this
If I catch the setting sun with my eyes,
The laughter of my tenderness will be with me until dawn.

I will completely shade your face black,
Black as night, black as coal,
I want to cross out the sun that was shining from the sky.

I want to paint your scarlet door black,
(Black as night, black as coal)
There are no more colors, I made them all black,
(I want to cross out the sun that was shining from the sky).
I see the gait of girls in summer dresses,
(Black as night, black as coal)
Well, I’ll turn around, maybe my Darkness will disappear.
(I want to cross out the sun that was shining from the sky).

12/06/2018 translation: Steinar

original text:

I see your red door, I want it painted black
No colors any more, I want them to turn black

I see the line of cars and they're all painted black
With flowers and my love, both never to come back
I see people turn their heads and quickly looked away
Like a newborn baby it just happens everyday

I look inside myself and see my heart is black
I see my red door, I must have it painted black
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
It's not easy facing up when your whole world is black

No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not foresee this thing happening to you you you you you you you
If I look hard enough into the setting sun
My love will laugh with me before the morning comes

I (I want to see your face painted black
Black as night, black as coal
I want to see the sun blotted out from the sky)

I've seen your red door, I want it painted black

No colors any more, I want them to turn black

I see the girls walk by dressed in their summer clothes
(I want to see it painted, painted, painted black. Black as night, black as coal)
I have to turn my head until my darkness goes
(I want to see the sun, blotted out from the sky)



I see a line of cars and they"re all painted black
With flowers and my love both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a new born baby it just happens ev"ry day

I look inside myself and see my heart is black
I see my red door and it has been painted black
Maybe then I"ll fade away and not have to face the facts
It"s not easy facin" up when your whole world is black

No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not foresee this thing happening to you

If I look hard enough into the settin" sun
My love will laugh with me before the morning" comes

I see a red door and I want it painted black
No colors I anymore want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

Hmm, hmm, hmm,...

I wanna see it painted, painted black
Black as night, black as coal
I wanna see the sun blotted out from the sky
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
Yeah!

Lyrics of Rolling Stones - Paint It Black




Here are the cars standing in a row, and they are all black
The flowers have withered and love's days are numbered
Here people turn their heads and look away
Periodically, like sex every night.

I looked into myself - my soul is black
And the red door is now completely black.
I’ll probably fade and it will become easier for me
It’s not easy, listen, to be bright in the pitch darkness.

The sea blue will not become pigeons greater than me
Wow, the same bullshit is happening to you too, damn it?
But if you watch the sunset for a long, long time -
The lamp of love will return back in the morning.

Here is a red door - I want to paint it black
Everything will turn black and there will be no other shades
There's a mess in girls' summer skirts -
I turned away to dispel the darkness.

Hmm-hmm-uhm-uh-huh

I want to paint everything black
Like the night, like soot, and like Marley Bob
How our quartet gets into reggae -
So black-black there will be a coffin for everyone
Wah!

Many consider it one of the most mysterious compositions legendary rock band. It evokes different associations among fans of the group.

For some, this is a song about the Vietnam War. Others see in it hints of confrontation with communists, the Catholic religion, visiting brothels and something else. It’s interesting that the Stones didn’t say much about the history of the song’s creation, but their explanations didn’t shed much light on its true meaning.

History of the song Paint It Black

The authors of Paint It Black are considered to be Mick Jagger and Keith Richards, although there is an opinion that other members of the group also helped to compose the song. Where they got their inspiration from is anyone's guess, but creativity is cited as a possible source legendary musician Bob Dylan, occult writer Dennis Wheatley and avant-garde artist Ed Reinhardt.

From the lyrics of the song Paint It Black you can understand that it is performed from the perspective of a man whose beloved has died. The bright colors of the surrounding world are so disharmonious with his state that he wants to paint everything around him black.

Where do other interpretations of Paint It Black come from? They appeared because of the desire of the band's fans to find an explanation for literally every word. Really, what red door is Mick Jagger singing about? Does it lead to a church, a brothel, or refers us to the red Soviet flag? Decide for yourself. It is possible that there is nothing hidden behind these words at all.

Paint It Black began to be associated with Vietnam only in the late eighties, when it was featured in the film Full Metal Jacket and the television series Tour of Duty, dedicated to the Vietnam War. However, many American veterans who took part in hostilities recall that the song had a special meaning for them even during their service, as it accurately reflected the mood that reigned in their ranks.

IN musically Paint It Black is remembered primarily for Brian Jones's sitar playing. He's into it oriental instrument after visiting . According to Keith Richards, it was "Brian's sitar playing that made the whole song."

Recording and release

Paint It Black was released in May 1966 as the first single from the Aftermath album. Soon she topped the American and British charts. New wave The song achieved success in 1990, when it reappeared in the charts of several countries.

Magazine Rolling Stone ranked Paint It Black number 176 on its list of the 500 Greatest Songs of All Time.

Let's watch the music video for Paint It Black - The Rolling Stones.

  • “Paint It Black” is one of the early The songs Rolling Stones, the rights to which are entirely owned by their former manager Allen Klein.
  • The record company Decca made a mistake by spelling the title with a semicolon—“Paint It, Black,” which changed its meaning (“Paint It, Black” instead of “Paint It Black”).
  • “Paint It Black” is featured in the movie The Devil's Advocate.
  • The Animals performed “Paint It Black” on .
LyricsPaint It Black
The Rolling Stones
Song translationPaint It Black
The Rolling Stones






I see a line of cars and they’re all painted black
With flowers and my love, both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a newborn baby it just happens ev’ryday
I see a line of cars and they're all black
With flowers and my love that will never return
I see people turn in my direction and quickly look away
Like the birth of a baby, it happens every day
I look inside myself and see my heart is black
I see my red door and it has been painted black
Maybe then I’ll fade away and not have to face the facts
It’s not easy facing up when your whole world is black
I look inside myself and see that my heart has turned black
I see my red door and it was painted black too
Maybe then I'll wither away and won't have to face the facts
It's not easy to accept them when your whole world has turned black
No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not foresee this thing happening to you
If I look hard enough into the setting sun
My love will laugh with me before the morning comes
Never again will my green sea turn dark blue
I couldn't foresee something like this would happen to you
If I look hard enough at the setting sun,
My love will laugh with me until the morning dawn
I see a red door and I want it painted black
No colors I anymore want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes
I see a red door and want to paint it black
No more flowers, I want them to turn black
I see girls in summer dresses passing by
I have to turn away until the gloom leaves me
I wanna see it painted black, painted black
Black as night, black as coal
I wanna see the sun, blotted out from the sky
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
I want everything painted black, painted black
Black as night, black as coal
I want the sun in the sky to be filled with ink
I want it painted over, painted over, painted over, painted black

To begin with, a little chatter for life. Without this, translation exercises are not fun for me. And if someone doesn’t enjoy my **** seduction, but some devil needs a translation, then - Ctrl+F “TRANSLATION”

The other day I was visiting a friend at his dacha. Spreading about a friend's personality would be too lengthy. He will also be interrupted by the fact that he appears in every second of my essays, not counting a separate story dedicated to him entirely. Let me just say that the choice of location for his hacienda is not the last evidence of his brilliant merits.

Voskresensky district of the Moscow region. The Lord created it, and the Soviet government plowed the quarries length and breadth, completely mixing all the natural layers and shaking out the sands of the Jurassic Sea to the surface. Probably, any other government would have done this, because the extraction of phosphates and phosphorites depends little on ideology. The end result is important. And he is very nice. The result is perhaps the most beneficial intervention in the environment of all possible.

Now these quarries are exhausted and abandoned, leaving behind them picturesque dunes, abundant pine plantations and many gorgeous sandy lakes, completely different from those dung puddles that are commonly called lakes in the rest of the Moscow region.

What can I say, it’s a noble, exclusive place. Therefore, it is not at all surprising that the stupid nouveau riche and all the petty bureaucratic crooks failed and could not see the delights of the Seine landscapes. In that environment, it is considered an immutable rule: if you suddenly have a million bucks in your hands, be kind enough to dump it into a miserable piece of land along the Rublevo-Uspenskoe Highway and build an ugly hut there among the crowd of its kind. And every day, jostling in a traffic jam on a narrow highway, where a dressed-up asshole finds out whose light bulb is blue. And every day - to contemplate the dejected faces of their neighbors, the same dispossessed and slaves of their pitiful status. In our circle of noble pirates, a house in Barvikha or Zhukovka is considered a clinical diagnosis.

The Sensky district, with its picturesque open spaces, sufficient distance from the metropolis and pleasant sparseness of people, is a completely different matter. Now many of our people have acquired latifundia there, but Lyoshka was the first. And one of his main motives is “the trial there is cool.”

And indeed, these sultry dunes, these sharp ridges, these tricky holes - give indescribable sensations when you go through them in a jeep tilting against all the laws of gravity. At such moments, you understand especially clearly why God created the sand, the Soviet government - the Sensky quarries, and the Ulyanovsk Automobile Plant - Hunter (at this point there could be a hymn to Hunter’s off-road articles, but I’ll wait until UAZ forks out for PR money).

And as it was established experimentally, the best musical accompaniment for such dizzying exercises is the composition of the group Kamennye Pokatushki “Give me Chernukha!” I mean, Rolling Stones, “Paint it Black.”

And at one point I thought - why not translate this song? It’s not that this is an urgent task facing the development of world culture, but when some whim comes into my head, I don’t really worry about its compliance with the urgent tasks of the development of world culture. I wanted it and translated it.

Actually,
TRANSLATION

But first, the original:



I see a line of cars and they"re all painted black
With flowers and my love both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a new born baby it just happens ev"ry day

I look inside myself and see my heart is black
I see my red door and it has been painted black
Maybe then I"ll fade away and not have to face the facts
It"s not easy facin" up when your whole world is black

No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not foresee this thing happening to you
If I look hard enough into the settin" sun
My love will laugh with me before the morning" comes

I see a red door and I want it painted black
No colors I anymore want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

Hmm, hmm, hmm,...

I wanna see it painted, painted black
Black as night, black as coal
I wanna see the sun blotted out from the sky
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
Yeah!

And now - translation. You can call it banter, because this translation, although almost literal, is not without mockery. In fact, it would be dark idiocy to translate the Stones' texts as they are, without mockery. Because they themselves are quite banter.
Or rather, when Pegasus hit me in the head, I transferred and to hell with the academic base. :-)

"Total Ochernilovo"
(sung with a slight mountain accent)




Here are the cars standing in a row, and they are all black
The flowers have withered and love's days are numbered
Here people turn their heads and look away
Periodically, like sex every night.

I looked into myself - my soul is black
And the red door is now completely black.
I’ll probably fade and it will become easier for me
It’s not easy, listen, to be bright in the pitch darkness.

The sea blue will not become pigeons greater than me
Wow, the same bullshit is happening to you too, damn it?
But if you watch the sunset for a long, long time -
The lamp of love will return back in the morning.

Here is a red door - I want to paint it black
Everything will turn black and there will be no other shades
There's a mess in girls' summer skirts -
I turned away to dispel the darkness.

Hmm-hmm-uhm-uh-huh

I want to paint everything black
Like the night, like soot, and like Marley Bob
How our quartet gets into reggae -
So black-black there will be a coffin for everyone
Wah!

Reviews

Here is the translation - I want to stop him
and turn it black until it’s white, wave!
But Ferrier - I want to re-read it,
it is clear and red, it cannot provide shade for a day!

I looked into myself - my soul is a ferrier,
black from thoughts about people and beasts,
oh how is she, oh how will I whitewash her?

Artem will write something else, maybe?

Many thanks to the author. I actually didn't think about registering here. But after searching the Internet for more translation options for Pain it black, I realized that I would be wrong if I didn’t at least thank him. I'm not a fan of the Rolling Stones at all... I mostly listen to Uriah Heep, Deep Pirple, or the same eternal old man Blackmore in line-up Rainbow. But for some reason this song constantly grabbed me..., hooked me to the point of not literal translation, but to the point that I went to the Internet to look for what people think about it. Well, that's the whole story. Thanks again

I see a red door and I want it painted black



With flowers and my love, both never to come back

Like a newborn baby it just happens ev"ryday


I could not see this thing happening to you
If I look hard enough into the setting sun
My love will laugh with me before the morning comes




It"s not easy facing up when your whole world is black


No colors I anymore want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

Hmm, hmm, hmm...

I wanna see it painted black, painted black

I wanna see the sun, blotted out from the sky

Yeah

Hmm, hmm, hmm...

I see a red door
And I want it painted black
No colors anymore
I want them to turn black
I see the girls walk by
Dressed in their summer clothes
I have to turn my head
Until my darkness goes
I see a line of cars
And they"re all painted black
With flowers and my love
Both never to come back
I see them turn their heads
Quickly look away
Like a newborn baby
It just happens every day
I look inside my self
See my heart is black
I see my red door
And I want it painted black
Maybe then I"ll fade away
And don't have to face the facts
It"s not easy facing up
When your whole world is black
No more will my green sea
Go turn a deeper blue
I couldn't foresee
This thing happening to you.
If I look hard enough
Into the setting sun,
My love will laugh with me
Before the morning comes.

(M. Jagger/K. Richards)

I see a red door and I want it painted black
No colors I anymore want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

I see a line of cars and they"re all painted black
With flowers and my love both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a new born baby it just happens ev"ry day

I look inside myself and see my heart is black
I see my red door and it has been painted black
Maybe then I"ll fade away and not have to face the facts
It"s not easy facin" up when your whole world is black

No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not foresee this thing happening to you

If I look hard enough into the settin" sun
My love will laugh with me before the morning" comes

I see a red door and I want it painted black
No colors I anymore want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes

Hmm, hmm, hmm,...

I wanna see it painted, painted black
Black as night, black as coal
I wanna see the sun blotted out from the sky
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
Yeah!

3. Translation of the song Rolling Stones - Paint It Black

(Translation of the lyrics of the song Rolling Stones - Paint It Black into Russian i.e. in Russian)

(M. Jagger/K. Richards)




I see a line of cars and they're all painted black again
With flowers and my love so never to return
I see people turn their heads and quickly look away
Like a newborn baby it just happens every day

I look inside myself and see my heart is black
I see my red door and it was painted black
Maybe then I'll be confused and don't have to face the facts
It's not just facin' when your whole world is black

No more will my sea of ​​green go turn deeper blue
I couldn't foresee that this would happen to you

If I look hard enough in setting the sun
My love will laugh with me until the morning" comes

I see a red door and I want it painted black
There are no more flowers, I want them to turn black
I see girls walking around dressed in their summer clothes,
I have to turn my head before my darkness goes away

Hmm, hmm, hmm...

I want to see it painted, lacquered black
Black as night, black as coal
I want to see the sun washed away from the sky
I want to see her drawing, drawing, drawing, drawing black