Лексикография. Виды словарей. Лексикография как раздел языкознания Разделы лексикографии

Лексикография - раздел языкознания, разрабатывает теорию составления словарей.

Итак, предметом лексикографии является сбор слов того или иного языка, их систематизация, описание словарного материала.

в Зависимости от назначения словари делятся на два типа: энциклопедические и лингвистические.

Энциклопедические словари подают краткую характеристику предметов, явлений, исторических событий, выдающихся политических деятелей, ведущих ученых, деятелей культуры, различных понятий, обозначаемых теми или иными словами. Они включают в реестр в основном только существительные и именные словосочетания, не дают собственно языковых признаков реестровых слов, широко приводят собственные названия. Среди энциклопедических словарей выделяют общие, рассчитанные на представление широкой информации, и специальные (отраслевые) энциклопедии (медицинская, сельскохозяйственная, педагогика кибернетики и др). Примерами общих энциклопедий является наибольшая по объему сімнадцятитомна Украинская советская энциклопедия (УСЭ), выданная в течение 1959-1965 гг. Второе дванадцятитомне издание упомянутой энциклопедии вышло на украинском и русском языках в 1974-1985 гг. Таким является "Украинский советский энциклопедический словарь" в трех томах, выходил двумя изданиями - в 1966-1968 гг. и 1985-1987 гг.

Важную роль выполняют отраслевые (специальные) энциклопедические словари, систематизируют знания определенной отрасли науки, техники, например: "Энциклопедия кибернетики" в 2-ох томах, изданная Главной редакцией УРБ 1973 г.; "Русский язык. Энциклопедия" (2000, 2004) - первое издание, в котором на основе достижения современного языкознания в достаточно полной, систематизированной и одновременно сжатой и доступной форме представлены сведения о украинский язык и украинское языкознание.

В лингвистических словарях по-разному объясняется слово: с точки зрения присущего им лексического значения, происхождения, правописания, ударения и тому подобное.

Лингвистические словари могут быть одноязычными, двуязычными, многоязычными.

Двуязычные или многоязычные - это переводные словари. В них представлен перевод слов с одного языка на другой. Наиболее полными двуязычными (их подавляющее большинство) относятся: "Русско-украинский словарь" в 3-х томах (1968), в котором переведены на украинский язык около 120 тысяч русских слов; "Украинско-русский словарь" в 6-ти томах; "Украинско-русский словарь" (Сост.: Г. П. Ижакевич и другие, 1999); "Русско-украинский словарь" Д. И. Ганича, I. С. Олейника (1976, для нужд средней школы); "Польско-украинский словарь" под ред. Л. Л. ГУмецької (1958,1960); "Украинско-английский словарь" Ю.С. Жлуктенка, 2-е изд. (1987) и другие.

Основным типом лингвистических словарей єодномовні,в которых в определенном аспекте раскрываются особенности слов. Они делятся на отдельные разновидности словарей: толковые, орфоэпические, орфографические, этимологические, исторические, словари иностранных слов, терминологические, фразеологические, частотные, инверсионные, словари языка отдельных писателей, словари конкретных лексических групп (антонимов, синонимов, паронимов, омонимов, перифраз), словотвірні, морфемні тому подобное.

Вершиной лексикографии есть толковые словари, которые достаточно полно представляют лексико-фразеологический состав языка с объяснением прямого и переносного значения, грамматических и стилистических особенностей, приводят образцы употребления слова.

Первым и наиболее полным толковыми словарем украинского языка является одинадцятитомний "Словарь украинского языка" (1970-1980 pp.), реестр содержит более 135 тысяч слов. Заключен научными сотрудниками шституту языкознания имени А. Потебни АН Украины. В 2001 году вышел "Большой толковый словарь современного украинского языка" (составитель и главный редактор В. Т. Бусел), который содержит около 170 тысяч слов и словосочетаний, в том числе и те, что вошли в украинский литературный язык в течение последнего десятилетия. В нем объединена академическая полнота языковой лексики с лаконичной формой однотомного издания. Специально для учащихся издан "Краткий толковый словарь украинского языка" (1978) под редакцией Л.Л. Гумецької.

Этимологические словари толкуют происхождение слов, их древнейшие корни, изменения в их строении, а также развитие значений слов. Именно таким в украинском языке должно быть семитомний "Этимологический словарь украинского языка", три тома которого уже вышли (Т. 1 - 1983; Т. 2 - 1985; Т. С -1989).

Орфографические словари подают нормативное написание слов и их грамматических форм согласно действующего правописания. Новейшим в украинской лексикографии является "Орфографический словарь украинского языка" С. Головащука, М. Пещак, В. Русановского, А. Тараненко (около 120 тысяч слов), созданный на основе 4-го издания "Украинского правописания" (1993). Этот словарь отражает современное состояние развития всех сфер литературного языка, включая и новейшие заимствования.

В 2003 году вышел "Большой сводный орфографический словарь украинской лексики" (Составитель и главный редактор В.Т. Бусел), что учитывает лексический материал, представленный в почти всех орфографических, толковых, энциклопедических, терминологических, профессиональных, отраслевых словарях, изданных в Украине во второй половине XX - в первые годы XXI веков.

В последние десятилетия появляются издания специализированных орфографических справочников, рассчитанных на удовлетворение профессиональных потребностей определенных категорий работников: "Справочник по украинскому правописанию" А. Бурачка, Л. Паламарчука, В. Русановского, Н. Тоцкой (1964; 3-е изд. - 1984), "Словарь-справочник по правописанию" (1979), "Словарь-справочник по правописанию и словоупотреблению" (1989). Головащука.

Издано несколько Орфографических словарей, специально предназначенных для учеников: "Орфографический словарь для 4-10 классов" (1981; 8-е изд. -1990), "Орфографический словарь. Пособие для учащихся начальных классов средней школы". Ф. Стефанцева.

Орфоэпические словари фиксируют основные нормы литературного произношения. Произношение, отличное от написания в словарях подано фонетической транскрипции. Такими в русском языке есть словарь-справочник "Украинская литературное произношение и ударение" (1973, составители И. Воспитанник, С. Ермоленко, Н. Сологуб, Г. Щербатюк), "Орфоэпический словарь". Погребного (1984).

Словари иностранных слов представляют объяснение слов, заимствованных из других языков. В этих словарях преимущественно указывается источник заимствования, то есть речь, из которой или через которую слово пришло, и раскрывается его значение. Самым совершенным и наиболее полным в украинской лексикографии является "Словарь иностранных слов" под редакцией А. Мельничука (1974; изд. 2-е испр. и доп., - 1986), который содержит около 25 тысяч слов.

Исторические словари - это словари, в которых объясняются слова, зафиксированные письменными памятниками. Фундаментальным трудом украинской лексикографии является "Словарь староукраинского языка XIV-ХV вв." (Т. 1-2) под редакцией Л. Гумецької, что вышел в 1977-1978 гг.

Фразеологические словари подают устойчивые сочетания слов. Они моясуть быть переводные (двуязычные) и толковые (одноязычные). Наибольший интерес представляют толковые фразеологические словари, в которых каждая фразеологічна единица сопровождается толкованием. Первыми такими словарями стали короткий "Фразеологіяий словарь" Н. Батюка (1966); "Словарь украинских идиом" Г. Удовиченко (1968). Основательным изданием является "Фразеологический словарь украинского языка" (Т. 1-2, 1984). Наиболее полно украинская фразеология представлена в двухтомном "Фразеологічному словаре украинского языка" (1993), который охватывает около 10 тысяч единиц.

Терминологические словари - разновидность лингвистических словарей, представляют значение терминов определенной отрасли знаний. Украинский язык имеет терминологические словари из многих областей: биологии, медицины, математики, литературоведения, языкознания, геологии, спорта и тому подобное. Эти словари являются одноязычными, двуязычными или многоязычными, например: "Словарь лингвистических терминов" Д.И. Ганича, С. Олейника (1985), "Словарь гидронимов Украины" (А.П. Непокупний, А.С. Стрижах, 1979); "Русско-украинский словарь научной терминологии. Общественные науки" (1994) "Русско-украинско-английский словарь юридической терминологии. Трудности терміновживання" (1994).

Другие типы словарей. Кроме названных, в украинской лексикографи есть И другие типы словарей:

1. Диалектные словари представляют значение и пределы распространения лексики территориальных диалектов. Больше всего таких словарей издано в середине 20 века: Москаленко A. A. Словарь диалектизмов украинских говоров Одесской области (1958); Ващенко В. С. Словарь полтавских говоров (1960); Лисен-ко П.С. Словарь полесских говоров (1974) и другие.

2. Словари языка писателей фиксируют лексический состав произведений определенного писателя. Наиболее полным собранием лексики произведений Т. Шевченко является двухтомный "Словарь языка Т. Шевченко" за ред. B. C. Ващенко (1964). Создан также "Словарь языка произведений Г. Квитки-Основьяненко" (Т. 1-3,1978-1979 pp.).

3. Словари собственных имен, фамилий, например: Трійняк 1.1. Словарь украинских имен (2005); Редько Ю. К. Справочник украинских фамилий (1986).

4. Морфемні словари, в которых рассматривается строение слова. К ним относятся двухтомный словарь-справочник И. Т. Яценко "Морфемний анализ" (1980,1981) и "Морфемний словарь" Л.М. Полюги (1983).

5. Частотные словари, в которых указано на частотность употребления каждого слова реестр, например: "Частотный словарь современной украинской художественной прозы" в двух томах (1981).

Широко пользуются и другими лингвистическими словарями, в частности словарями синонимов, омонимов, паронимов.

§ 152. Лексикография (от греч. lexikos – "относящийся к слову" и grapho – "пишу") обычно определяется как работа по составлению словарей.

Сравним определения: "Лексикографией называется научная работа по составлению словарей", "теория и практика составления словарей", или "наука о словарях и практике их составления", "наука о теории и практике составления словарей", "раздел языкознания, занимающийся практикой и теорией составления словарей ".

Иначе говоря, лексикографией называется, во-первых, "наука о составлении словарей" и, во-вторых, "составление словарей как описание лексики данного языка". Кроме того, этим термином обозначается "совокупность словарей, относящихся к данному языку или области знания".

§ 153. Под словарем понимается, прежде всего, книга, в которой содержится систематическое описание слов, словарного состава языка (языков), его лексики. Кроме того, словарем называется "лексика, словарный состав языка, диалекта, к.-л. социальной группы, отдельного писателя и т.п.".

Вся лексика, совокупность всех слов, описываемых в словаре, называется словником данного словаря. Описанию каждого слова (или группы слов) в словаре посвящается определенный, состоящий из одного или ряда абзацев отрезок текста, который называется словарной статьей . Каждая словарная статья начинается заголовочным словом, которое служит названием данной статьи и, как правило, выделяется особым шрифтом (печатается жирным шрифтом, заглавными буквами и т.д.).

В современном языкознании термин "словарь" (как название книги) используется в более широком значении, им обозначается "справочная книга, которая содержит слова (или морфемы, словосочетания, идиомы и т.п.), расположенные в определенном порядке...".

§ 154. В соответствии с приведенным выше определением понятия лексикографии (в первом значении термина) различается лексикография практическая, или лексикографическая практика, и теоретическая, или лексикографическая теория.

Практическая лексикография – это практическая работа по составлению словарей разных типов, включая сбор и систематизацию лексического материала. Она является ведущей отраслью прикладного языкознания и выполняет исключительно важные общественные функции. Создаваемые словари разных типов необходимы для обучения языку – как родному, так и неродному, для описания и нормализации родного языка, для обеспечения межъязыкового общения, для научного изучения лексики языка.

Практическая лексикография зародилась в глубокой древности, на ранних этапах развития письменности у многих народов. Появление словарей было связано с необходимостью объяснить говорящим значения непонятных слов, прежде всего слов иноязычного происхождения, диалектных, устарелых. Первыми словарными работами можно считать так называемые глоссарии, т.е. сборники глосс. Глоссами (от греч. glossa – "язык, речь") называются переводы или толкования непонятных слов и выражений в тексте (над соответствующими словами или под ними) или же на полях древних рукописей, рукописных книг. Наиболее ранние из сохранившихся глосс относятся к середине III тысячелетия до н.э. Глоссарии появляются в I тысячелетии до н.э. Самый старый из сохранившихся русских глоссариев относится к I тысячелетию н. э. Это небольшой словарик, приложенный к Кормчей книге 1282 г., в котором содержится 174 слова. В XIII–XVI вв. создаются, главным образом, словари, объясняющие значения непонятных слов. В 1596 г. в Вильне (ныне Вильнюс) вышел первый славяно-русский печатный словарь – "Лексис, сиречь речения вкратце собранны и из словенского языка на просты русский диалект истолкованы" Лаврентия Зизания Пустановского. (О словарях более позднего времени см. ниже.)

Теоретическая лексикография представляет собой теоретические основы, научные положения, на которые опираются лексикографы в практической работе по составлению словарей. Она разрабатывает проблемы общей теории словарей, их типологии, общей структуры, или макроструктуры (вопросы отбора лексического и иллюстративного материала, порядка расположения описываемых слов и др.), структуры отдельной словарной статьи, или микроструктуры (вопросы выделения лексических значений слов, разграничения полисемии и омонимии, типы словарных определений, грамматический и фонетический комментарий к описываемым словарным единицам, система стилистических и иных помет и др.). Центральное место в лексикографической теории занимает учение о типах словарей, составе словника, построении словарной статьи.

Принято считать, что теоретическая лексикография сформировалась во второй трети XX в., хотя теоретические работы в этой области появились значительно раньше. В России, например, первые специальные исследования по теории лексикографии были опубликованы в XIX в. Это отдельные статьи А. X. Востокова, Я. К. Грота, И. И. Давыдова, И. И. Срезневского. Заметно активизировалась эта работа в XX в. Первую научную типологию словарей создав советский ученый Л. В. Щерба в конце 1930-х гг. Разработанная им типология словарей получила дальнейшее развитие в работах многих отечественных и зарубежных ученых.

Лексикография - раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения; наука, изучающая семантическую структуру слова, особенности слов, их толкование.

Лексикография (от гр. lexikon - словарь, grapho - пишу) изучает теорию и практику составления различных языковых словарей.

Самые первые словари делались еще до того, как знание о языке приобрело системный характер и превратилось в науку о языке. Тем самым первые лексикографы были не столько учеными, сколько практиками своего рода искусства или ремесла, основанного на скудном материале, на догадках и интуиции в формулировке определений и в выдвижении этимологий. Их установка была законодательной, относительно каждого факта употребления должен был быть раз и навсегда вынесен приговор: правильно такое употребление или неправильно.[ЛЕКСИКОГРАФИЯ ]

Словари

Определения

1. словарь - сборник слов, речений какого-либо языка, с толкованием или с переводом;[Толковый словарь живого великорусского языка ]

2. словарь - собрание слов (обычно в алфавитном порядке), устойчивых выражений с пояснениями, толкованиями или с переводом на другой язык;[Словарь Ожегова ]

3. словарь - книга, содержащая перечень слов, обычно с пояснениями, толкованиями или переводом на другой язык;[Словарь современного русского литературного языка ]

4. словарь - книга, содержащая перечень слов, расположенных по тому или иному принципу (например по алфавиту), с теми или иными объяснениями.[Словарь Ушакова ]

Типология

Словари принято делить на два основных типа: энциклопедические и лингвистические.

Объект описания лингвистических (языковых) словарей - языковые единицы (слова, словоформы, морфемы). В таком словаре слово (словоформа, морфема) может быть охарактеризовано с разных сторон, в зависимости от целей, объёма и задач словаря: со стороны смыслового содержания, словообразования, орфографии, орфоэпии, правильности употребления. В зависимости от того, сколько признаков слова описаны в словаре, различают словари одноаспектные и многоаспектные. Синхронические лингвистические словари отражают срез языка какого-то определённого времени (например, языка XVIII века, современного языка). Диахронические (например, этимологические) - отражают развитие языка с течением времени.

Энциклопедические (др.-греч. ἐγκύκλιος παιδεία - «обучение в полном круге») словари содержат экстралингвистическую информацию об описываемых языковых единицах; эти словари содержат сведения о научных понятиях, терминах, исторических событиях, персоналиях, географии и т. п. В энциклопедическом словаре нет грамматических сведений о слове, а даётся информация о предмете, обозначаемом словом.[Словарь ]

Основные функции:

Учебная;

Систематизирующая;

Справочная;

Этапы разработки:

1.Разработка системы требований, касающихся назначения и круга пользователей.

2.Разработка системы требований, касающихся таких параметров словаря как единицы описания, объем, структуру, вид словарной информации.

3.Отбор текстов, расписывание контекстов, характеристика грамматических форм, составление предварительных словников.

4.Дистрибутивный анализ текстов, тесты с носителями языка.

5.Обобщение экспериментальных данных.

6.Построение дефиниций на соответствующем метаязыке и их проверка в ходе новых экспериментов.

7.Сбор и систематизация дополнительной информации о каждой языковой единице.

8.Оформление словарных статей.

9.Системный анализ и упорядочение словарных статей.

10.Оформление словаря.

Историческая лексикография

1. Дословарный период (в Шумере, 25 в. до н. э., в Китае, 20 в. до н. э., в Западной Европе, 8 в. н. э., в России, 13 в.)

Основная функция - объяснение малопонятных слов. [Лексикография ]

Силы, приведшие к созданию одноязычных словарей:

  • религия (миссионеры)
  • очищение от иностранного влияния
  • стандартизация языка
  • копирование
  • патриотизм и национальная гордость
  • образование и массовые коммуникации

2. Раннесловарный период

Основная функция - изучение литературного языка, отличного у многих народов от разговорной речи: например, одноязычные лексиконы санскрита, 6-8 вв., древнегреческие, 10 в.; позднее - переводные словари пассивного типа, где лексика чужого языка толкуется с помощью слов народного языка (арабско-персидский, 11 в., латино-английский, 15 в., церковно-славяно-русский, 16 в., и др.), затем переводные словари активного типа, где исходным является народный язык (французско-латинский, англо-латинский, 16 в., русско-латинско-греческий, 18 в.), а также двуязычные словари живых языков.

3. Позднесловарный период (сейчас)

Основная функция - описание и нормализация словарного состава языка, повышение языковой культуры общества.

Черты (что повлияло на развитие словарей):

  • создание метаязыка
  • создание теории и моделей языка
  • появление вычислительной техники
  • осознание и расширение области применения словарей
  • специализация лексики
  • различение центра и периферии языка [Лексикография (курс) ]

Теоретическая и практическая лексикография

Практическая лексикография – древнейшая из деятельностей человека. Если мы обратимся к Шумерской культуре, (а это 25 в. до н. э.), то увидим, что уже в это время люди пытались объяснить малопонятные слова и составляли словники, которые называли глоссариями или вокабуляриями. Появление словарей в том виде, в котором мы привыкли их видеть, то есть так называемый “ранний словарный период”, относят к 16 веку. С тех пор составлено огромное количество самых разных словарей.

К 20 веку практическая лексикография накопила богатый опыт лексикографического описания языка. С середины нашего столетия этот опыт начал описываться и обобщаться, и эти обобщения привели к появлению теории лексикографии, которая определяется сегодня как “целесообразно организованное знание, дающее целостное представление обо всей серии вопросов, связанных с созданием словарей и других произведений словарного типа”. Теория лексикографии включает в себя:

  • рассмотрение объема, содержания и структуры понятия лексикографии;
  • учение о жанрах и типах словарей;
  • учение об элементах и параметрах;
  • учение об основах лексикографического конструирования и возможности компьютеризации;
  • учение о привычных словарных материалах;
  • учение о планировании и организации словарной работы;
  • выработка и формирование правил лексикографирования. [Теоретическая лексикография ]

Современная лексикография

Современный лексикограф видит свою задачу в описании лексики и ее употребления. Лексикограф знает, что его обязанность состоит в том, чтобы зафиксировать на письме тот язык, который он наблюдает, что непрерывное изменение есть свойство любого живого организма, и что живой язык включает в себя, в частности, формы, возникшие в результате ошибочных предположений и ассоциаций. Англ. слово thumb "большой палец" пишется через «b» из-за ложной аналогии со словами типа dumb "немой, бессловесный, беззвучный, молчаливый", произведенной некоторыми переписчиками 16 в. В 20 в. словосочетание chaise longue "шезлонг", заимствованное из французского языка, где оно означало "длинное кресло, длинный стул", превращается в chaise lounge благодаря внешнему смешению несвязанных друг с другом слов (lounge в английском означает "сидеть развалясь или ходить вразвалочку; праздность, ленивая походка"). Лексикограф должен записать слово thumb, потому что это и есть принятое написание, несмотря на его незаконное происхождение. Подобным же образом chaise lounge сейчас широко распространено и поэтому должно быть внесено в словарь. В живом употреблении оно не полностью вытеснило chaise longue, однако если это когда-нибудь произойдет, то лексикограф должен будет признать также и этот факт.

Споры между так называемой описательной и предписательной лексикографией ведутся в основном в редакциях издательств и на редакционных страницах популярной прессы. Те расхождения по этому вопросу, которые в действительности имеются между словарями, происходят преимущественно из-за разного понимания того, что входит в полную фиксацию данного состояния языка. Например, некоторые словари исходят из того, что фиксация неполна, если не зафиксировано возражение против того или иного словоупотребления (если такое возражение широко распространено), например, употребление слова enormity вместо enormousness в том же значении. Авторы других словарей придерживаются мнения, что преобладание некоторого словоупотребления уже само по себе есть достаточное основание для его включения в словарь и что никакой ссылки на существующие возражения делаться не должно. Аналогичным образом, некоторые лексикографы полагают, что различие между формальным и неформальным употреблением языка (разговорным языком, сленгом и т.п.), в значительной степени субъективное, по большей части должно просто игнорироваться – тогда как другие исходят из того, что квалифицированное мнение специалистов, составляющих редколлегию словаря, составляет часть словарной фиксации языка, которую следует сообщать читателям словаря, чтобы помочь им определить степень уместности любого выражения применительно к определенному контексту. [Современная лексикография ]

Современная лексикография подчёркивает важную социальную функцию словарей, которые фиксируют совокупность знаний общества данной эпохи. [Лексикография ]

Нерешенные проблемы лексикографии

Отсутствуют следующие словари:

  • типичных интонационных контуров русского языка
  • морфологических чередований
  • семантический словарь сложных слов русского языка
  • слитно-дефисных написаний
  • орфографический словарь новых слов
  • воплощенных/не воплощенных имен собственных
  • синтаксический словарь типовых конструкций
  • метатекстовых элементов в тексте
  • именной сочетаемости
  • предметных имен
  • различных писателей
  • произведений
  • пищевого кода (что значит хлеб?)
  • знаков
  • типичных сравнений
  • словарь словарей [Лексикография (курс) ]

Знаменитые лексикографы

Поллукс

Юлий Поллукс (лат. Iulius Pollux; настоящее имя - Юлий Полидевк, др.-греч. Ιούλιος Πολυδεύκης) - известный лексикограф, софист и ритор второй половины II века, писавший на греческом языке.

Юлий Поллукс был родом из египетского города Навкратиса, учился у ритора Адриана. Пользовался покровительством римских императоров Марка Аврелия и его сына Коммода.

Юлий Поллукс является автором нескольких сочинений, из которых до нас дошёл только «Ономастикон», причём не в оригинальном варианте, а в более позднем переложении.[Поллукс ]

Ш. Дюканж

Шарль Дюка́нж (фр. Charles du Fresne, sieur du Cange; 18 декабря 1610, Амьен - 23 октября 1688, Париж) - французский историк-медиевист и филолог-энциклопедист. Один из основоположников научной византинистики в Европе.

Получив юридическое образование, служил казначеем муниципалитета в Амьене. Автор трудов по истории Византии и Франции, издатель исторических рукописных документов, словарей средневековой латинской и греческой лексики.

Из наследия Дюканжа особую ценность представляет его латинский словарь «Glossarium mediae et infimae latinitatis», охватывающий период развития языка примерно от 500 до 1500 годов. Словарь был издан в 3 томах в 1678 году, расширен бенедиктинцами в 1736 году (10 томов) и с тех пор неоднократно переиздавался (последнее издание под редакцией Л. Фавра вышло в 1887 году) с дополнениями и исправлениями, которые вносили на протяжении столетий филологи и историки (в том числе И. К. Аделунг). Несмотря на то, что в части фактологии этот словарь устарел, он до сих пор используется медиевистами и считается самым полным и авторитетным толковым словарём средневекового латинского языка. В т. 9 (последней редакции) содержится также ценный словарь старофранцузского языка. Десятый том содержит мощный справочный аппарат.[Дюканж ]

И. К. Аделунг

Иоганн Кристоф А́делунг (нем. Johann Christoph Adelung, 1732-1806) - немецкий филолог, представитель немецкого Просвещения, сыграл огромную роль в нормализации и унификации немецкого литературного языка, труды Аделунга непосредственно предшествовали развитию в Германии научного языкознания.

Родился 8 августа 1732 года в общине Шпантеков (недалеко от Анклама) в Померании в семье пастора. В 1752-1758 годах изучал евангелическую теологию в университете Мартина Лютера в Халле под руководством Баумгартена.

В 1759 году был назначен преподавателем евангелической гимназии в Эрфурте. В 1765 году переехал в Лейпциг, сотрудничал с лейпцигскими газетами и журналами, работал редактором и корректором, занимался переводами и самостоятельными историко-филологическими разысканиями.

В 1787 году получил в Дрездене место главного библиотекаря частной библиотеки курфюрста Саксонии Фридриха Августа I, которое и занимал до самой смерти. Аделунг скончался 10 сентября 1806 года в Дрездене.

Племянником И.К. Аделунга был поселившийся в России историк, археолог и библиограф, в дальнейшем член-корр. Петербургской Академии наук Фридрих (Фёдор Павлович) Аделунг (1768-1843). [Аделунг ]

И. Г. Вальтер

Иоганн Готфрид Ва́льтер (нем. Johann Gottfried Walther; 18 сентября 1684, Эрфурт - 23 марта 1748, Веймар) - немецкий лексикограф, теоретик музыки, органист и композитор.

Брал уроки музыки и игры на органе в Эрфурте у Иоганна Бернхарда Баха и Иоганна Андреаса Кречмара, а также у других немецких музыкантов. В 1702 году органист в эрфуртской церкви Св. Фомы. Тогда же начал посещать лекции по философии и праву в Эрфуртском универсетете, но оставил эти занятия, решив посвятить себя полностью музыке. В 1703-1707 годах путешествовал по различным городам Германии, знакомился с ведущими музыкантами, брал у них уроки композиции и органа. В 1704 году в Хальберштадте познакомился с Андреасом Веркмейстером, который подарил Вальтеру экземпляр «Плеяд» Барифона, а в дальнейшем переписывался с молодым музыкантом, посылал ему новые сочинения (в том числе Д. Букстехуде). Трактаты Веркмейстера, а также философские труды Роберта Фладда и Афанасия Кирхера оказали значительное влияние на формирование мировоззрения Вальтера. С 1707 года до конца своих дней Вальтер занимал пост органиста церкви Петра и Павла в Веймаре, где познакомился и подружился с И. С. Бахом (в 1712 был крестным отцом старшего сына Вальтера), его дальним родственником по материнской линии. С того же года до 1715 года выполнял обязанности учителя музыкальной композиции наследного герцога Иоганна Эрнста (сына герцога Иоганна Эрнста III Саксен-Веймарского). По неизвестным причинам Вальтер так и не смог занять пост кантора в Веймаре, несмотря на неоднократные (в том числе и после отъезда из Веймара Баха) прошения и умер в бедности.[Вальтер ]

В. И. Даль

Влади́мир Ива́нович Даль (10 ноября 1801 - 22 сентября 1872) - русский учёный, писатель и лексикограф, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка».

Член-корреспондент Петербургской академии наук по физико-математическому отделению (избран 21 декабря 1838 года за естественно-научные труды), почётный член Академии по Отделению естественных наук (1863 год). При слиянии Петербургской академии с Российской Владимира Даля перевели в Отделение русского языка и словесности. Владимир Даль писал Я. К. Гроту

Член Общества любителей Российской словесности (в почётные члены избран в 1868 году). Член Общества истории и древностей Российских.

Один из двенадцати членов-учредителей Русского географического общества, которое присудило ему Константиновскую медаль за «Толковый словарь живого великорусского языка».

Знал, по меньшей мере, 12 языков, понимал тюркские языки, считается одним из первых тюркологов.

Этнограф, собиратель фольклора. Собранные песни отдал Киреевскому, сказки - Афанасьеву. Богатое, лучшее в то время собрание лубочных картин Даля поступило в Имп. публ. библиотеку и вошло впоследствии в издания Ровинского.

Умер Даль в Москве 22 сентября 1872. Похоронен на Ваганьковском кладбище.[Даль ]

Практическая лексикография - древнейшая из деятельностей человека. Если мы обратимся к Шумерской культуре, (а это 25 в. до н. э.), то увидим, что уже в это время люди пытались объяснить малопонятные слова и составляли словники, которые называли глоссариями или вокабуляриями. Появление словарей в том виде, в котором мы привыкли их видеть, то есть так называемый "ранний словарный период", относят к 16 веку. С тех пор составлено огромное количество самых разных словарей. Практическая лексикография выполняет общественно важные функции, обеспечивая обучение языку, описание и нормализацию языка, межъязыковое общение, научное изучение языка. Лексикография стремится найти наиболее оптимальные и допустимые для восприятия способы словарного представления всей совокупности знаний о языке.

К 20 веку практическая лексикография накопила богатый опыт лексикографического описания языка. С середины нашего столетия этот опыт начал описываться и обобщаться, и эти обобщения привели к появлению теории лексикографии, которая определяется сегодня как "целесообразно организованное знание, дающее целостное представление обо всей серии вопросов, связанных с созданием словарей и других произведений словарного типа

Теоретическая лексикография охватывает комплекс проблем, связанных с разработкой макроструктуры (отбор лексики, объём и характер словника, принципы расположения материала) и микроструктуры словаря (структура словарной статьи, типы словарных определений, соотношение разных видов информации о слове, типы языковых иллюстраций и т.п.), созданием типологии словарей, с историей лексикографии.

Теория лексикографии включает в себя:

  • 1. рассмотрение объема, содержания и структуры понятия лексикографии;
  • 2. учение о жанрах и типах словарей;
  • 3. учение об элементах и параметрах; учение об основах лексикографического конструирования и возможности компьютеризации;
  • 4. учение о привычных словарных материалах;
  • 5. учение о планировании и организации словарной работы;
  • 6. выработка и формирование правил лексикографирования

Сформулированы сегодня и универсальные принципы и функции словарей.

Основными функциями словарей являются:

  • 1. учебная;
  • 2. систематизирующая;
  • 3. справочная;
  • 4. нормативная.

Принципы лексикографического описания включают:

  • 1. принцип относительности и ориентированности на адресата
  • 2. принцип стандартности
  • 3. принцип экономности
  • 4. принцип простоты
  • 5. принцип полноты
  • 6. принцип эффективности
  • 7. принцип семантической ступенчатости описания

Универсальные функции и принципы макроструктуры словаря определяют следующие универсальные черты любой словарной статьи:

  • 1. Требование четкой адресации (справочная функция);
  • 2. Описание сочетаемостных потенций слова (принцип экономности, полноты, эффективности);
  • 3. Описание смысловых связей слова в лексической системе языка (систематизирующая функция);
  • 4. Наличие иллюстративных примеров, речевых контекстов (принцип полноты, эффективности, традиционности)

Для современной теории лексикографии характерны:

  • 1. Представление о лексике, как о системе, стремление отразить в строении словаря лексико-семантическую структуру языка в целом и семантическую структуру отдельного слова
  • 2. Дидактический взгляд на значение слова, учет подвижного характера связи означающего и означаемого в словесном знаке
  • 3. Признание тесной связи лексики с грамматикой и другими сторонами языка.

Словарь - это информационный ресурс, играющий ориентирующую и объясняющую роль в работе переводчика. Это справочная книга, которая содержит слова (или морфемы, словосочетания, идиомы и т.п.), расположенные в определенном порядке (различном в разных типах словарей), объясняет значение описываемых единиц, дает различную информацию о них или их перевод на другой язык либо сообщает сведения о предметах, обозначаемых ими.

Словари выполняют следующие социальные функции:

  • 1) информативную (позволяют кратчайшим способом - через обозначения - приобщиться к накопленным знаниям);
  • 2) коммуникативную (способствуют межъязыковому общению, обучению языку, причем как родному, так и неродному);
  • 3) нормативную (фиксируют значения и употребление слов, способствуя нормализации и унификации языка как средства общения)

При составлении словарей должны быть учтены следующие общие принципы:

  • 1. стилистическая неограниченность - это принадлежность слова как письменной, так и разговорной речи и, кроме того, отсутствие каких-либо "территориальных ограничений" в употреблении слова;
  • 2. семантическая ценность - это включение главным образом тех слов, которые обозначают понятия и явления, причем преимущественно беллетристического и политико-экономического характера (общелитературная и общественно-политическая лексика наиболее известна изучающим язык, вокруг нее формируются разнообразные ассоциативные связи, создается определенная понятийная база);
  • 3. многозначность (словарь должен ориентировать на знание "основных значений слова", что помогает расширять как активный, так и пассивный словарь при обучении переводу);
  • 4. частотность. Критерий частотности - это признак, регулирующий вопросы отбора лексики для словарей.

Лексикография (от греч lexikos"словарный"или lexicon"словарный запас igrapho"пишу") - раздел языкознания, занимающийся теорией и практикой составления словарей

Это наука, которая имеет практическое применение. Словари необходимые для изучения родного и иностранных языков, для подъема культуры устной и письменной речи и вообще интеллекта человека. Культурный уровень нации и р уровень развития речи часто оценивают по количеству выданных словарьів.

Лексикография тесно связана с лексикологией. Укладка словарей требует больших теоретических знаний и хорошего чутье, есть понимание оттенков значения слова, особенностей его употребления, сполучув ности с другими словами тощо.

Различают теоретическую и практическую лексикографии

Теоретическая лексикография прорабатывает общую теорию словарей: разрабатывает принципы отбора лексики, расположения слов и словарных статей, структуру словарной статьи (грамматический и фонетический коммент тар к слову, выделения и классификация значений, типы словарных определений, система ремарок, типы иллюстраций, подача фразеологизмов, соотношение лингвистической и нелингвистические, есть энциклопедический й, страноведческой информации.

Практическая лексикография обеспечивает обучение языка - как родного, так и иностранного, описывает и нормализует родной язык , дает материал для научного изучения лексики

Для современной лексикографии характерны: понимание лексики как системы; диалектический взгляд на значение (его изменчивость, отсутствие четких границ между значениями полисемантичного слова и т.д.), признание тесно ого связи лексики с грамматикой. Прорабатываются различные типы словарей в зависимости от того, кому они адресованы. Есть словари академические, в которых информация о слове полная, и учебные, которые имеют мет и научить человека, изучающая язык, правильно использовать слово. Есть также словари для широкого использования и словари-справочники, адресованные представителям определенной профессиисії.

Типы словарей

Все словари разделяют на энциклопедические и лингвистические

Энциклопедические словари описывают мир, объясняют явления, понятия, дают библиографические справки о знаменитых (иногда и одиозных) людей, сведения о странах и городах, о выдающихся событиях и т.д.. Известны"Украинская советская энциклопедия"в 17 томах (К, 1960-1966, второе издание в 12 томах вышло в 1977-1985),"Энциклопедия украиноведения"под ред. В. Кубийовича, вышедшей в 1949 г. за границей и сейчас переиздается во. Львове и. Киеве (т 1-7,. Львов, 1993-1998; т 1-4,. Киев, 1994-1996),"Большая советская энциклопедия"в 50 томах (M, 1950 - 1958; последнее третье издание в циклопедический словарь"в 86 томах. Ф. Брокгауза и. И. Ефрона (С-Петербург, 1890-1907),"Encyclopaedia Britannica"(Британская энциклопедия) в 30 томах (пятнадцатое издание вышло в 1974-1986) и иія) в 30 томах (п"ятнадцяте видання вийшло в 1974-1986) та ін.

К энциклопедических относятся и отраслевые терминологические словари. Так, в последнее время в Украине появилось значительное количество таких словарей, как, например,"Словарь терминов рыночной экономики"за редакцией ией. ВИ. Науменко (К, 1996),"Краткий словарь философских терминов"под редакцией. ВМ. Козакова (К, 1996),"Словарь-справочник по экологии"ЕМ. Кондратюка и. ГЛ. Хархота (К, 1987),"Словарь медицинских терминов". ВЙ. Кресюка и др. (Одесса, 1994),"Социология:. Краткий энциклопедический словарь"под редакцией. ВИ. Воловича (К, 1998) и многие друсловник" за редакцією. В.І.. Воловича (К., 1998) та багато інших.

Филологи должны быть осведомлены со словарями лингвистических терминов, среди которых следует назвать"Словарь лингвистических терминов"ЕО. Кротевича и. ЧС. Родзевич (К, 1957),"Словарь лингвистических терминов"ДИ. Ганичаи. ИС. Олийныка (К, 1985),"Словарь лингвистических терминов"ОС. Ахмановой (M, 1966),"Словарь лингвистических терминов"Ж. Марузо (М, 1960; перевод с французского языка),"Словарь американской ли нгвистической терминологии"Е хемпа (русский перевод,. М, 1964),"Лингвистический словарь. Пражской школы"И. Вахка (русский перевод,. М, 1964),"Slownik terminologii jezyko-znawczej"3. Голомба, а. Хайнца и. К. Полянского (Варшава, 1968)"Kleines Worterbuch sprachwissenschaftlicher Termini"(Лейпциг, 1975) и чрезвычайно ценные по богатству информации"Украинский язык . Энциклопедия"(К, 2000; друг е издание - 2004),"Лингвистический энциклопедический словарь"под редакцией. ВМ. Ярцевой (М, 1990ot; (К., 2000; друге видання - 2004), "Лингвистический энциклопедический словарь" за редакцією. В.М.. Ярцевої (М., 1990).

Лингвистические словари - это словари слов ставят информация не о вещах, явления, понятия, а о словах. Если энциклопедические словари подают только названия предметов и явлений, которые в языке представлены именно никами и именными словосочетаниями, то лингвистические словари объясняют все типы слов, их грамматические и стилистические признаки, особенности их функционированияня.

Лингвистические словари разделяют на одноязычных и многоязычных