Похороны в японии и отношение японцев к смерти. Японские похороны Захоронения в японии

В Японии очень мало места не только для жизни, но и для смерти. Похороны и место на кладбище стоят слишком дорого — до $100 000 в центре Токио. Однако японцы нашли выход в виде небольших комплексов с хранилищами праха. О футуристических кладбищах Страны восходящего солнца рассказывает блог Cool Japan издания Motherboard .

Здание Rurikoin снаружи

Здание Rurikoin напоминает многоэтажный паркинг. На самом деле это хранилище урн с прахом. Технология его работы создана при участии корпорации Toyota, подробности не раскрываются, а внутри здания фотографирование ограничено. По внутреннему устройству Rurikoin напоминает библиотеку. У каждого посетителя есть персональная каротчка, посредством которой он получает доступ к «могиле» своих близких и только к ней.

Посетитель прикладывает карточку, после чего выдвигается эрзац-плита с информацией об усопшем родственнике. Кроме того, можно посмотреть фото с важнейшими событиями из его жизни

В Токио находится колумбарий Ruriden. Он использует похожую технологию. Внутри небольшого помещения находятся 2046 стеклянных фигур Будды, каждая из которых соответствует праху определённого человека. Когда его родственники приходят в колумбарий, они активируют карточку, после чего нужная «могила» подсвечивается отличным от остальных цветом.

Внутреннее убранство колумбария

Ежегодная стоимость содержания одного места в Ruriden составляет примерно $80 — это вдвое меньше, чем на обычных токийских кладбищах. Прах человека хранится в Ruriden 33 года, после чего его закапывают в землю.

Будда в верхнем левом углу светится по-другому. Значит, пришли родственники того, чей прах лежит за ним

Будда загорается отличным от остальных цветом, когда в колумбарий входят родственники того, кого представляет статуя. Урны с прахом находятся прямо за стеклянными фигурками.

Сейчас используются 600 мини-алтарей из 2046, ещё 300 зарезервированы

Японское общество стремительно стареет: четверть населения — люди старше 65 лет. Ухаживать за могилами умерших не только дорого, но и некому. Места вроде Ruriden и Rurikoin частично решают эту проблему.

Посетительница Ruriden выбирает место своего будущего захоронения

Проектом Rurikoin уже заинтересовались в Гонконге, Сингапуре и Китае — в этих странах тоже есть проблемы с местами для захоронений. Но разработчики Rurikoin не хотят, чтобы их футуристические кладбища копировали другие, поэтому хранят свою технологию в тайне.


Сколько знаю японцев, не перестаю удивляться.
Я уже писала про традиции, про подарки, про церемонии. Есть еще одна важная церемония. Похороны.
Муж вчера ходил на похороны к отцу своего коллеги! Они ни разу не встречались, муж даже его имени не знал до вчерашнего дня. Моему европейскому уму, видимо, не дано это понять. Идти и молиться за человека совершенно не знакомого, да еще и денег подарить! На пaнихиду пошел не только муж, а почти весь офис, даже совет директоров в полном составе пошел.
Как это? Люди, обьясните мне! Мало того, он еще и подарок (типа как на свадьбах дают) принес!!! В большой коробке оказались водоросли. Даже не знаю как реагировать, мой молодой организм в недоумении.

СОВРЕМЕННЫЙ РИТУАЛ ПОХОРОН

Нижеследующее описание японских похорон взято из трех публикаций, известных как «книги манер». Это «Ососики-но мана» («Поведение/манеры на похоронах»), «Соги хойома-на дзитэн» («Словарь манер и буддийских ритуалов на похоронах») и «Coco бункарон» («Трактат о культуре похорон»).

Определение даты похорон

Когда в Японии умирает человек, близкие обычно советуются с буддийским священником и владельцем похоронного бюро по вопросам определения даты похорон, их места и личности распорядителя, присутствующего на похоронах. Священник приходит на отпевание и сами похороны, чтобы провести службу по убывшей душе, а служащие похоронного бюро заботятся о теле усопшего от имени его осиротевшей семьи.

В день смерти для ближайших родственников обычно проводятся временные поминки (карицуя), а на следующий день настоящие поминки — хонцуя. Сами похороны проходят через два дня после смерти. Однако, если смерть происходит в начале или конце года или же в день томобики, похороны откладываются. Томобики — один из шести особых дней, выделяемых в традиционном японском буддийском календаре: сэнсё, томобики, сэнбу, буцумэ-цу, тайан и сякко. Томобики относится к неблагоприятным дням; считается, что случившееся в этот день несчастье семьи может принести вред ее друзьям, поэтому избегают назначать похороны на томобики. Местом ритуальной службы обычно бывает дом умершего, буддийский храм, общественное здание или специальный зал, выделяемый похоронным бюро. В большинстве случаев главным распорядителем («скорбящим») является самый близкий родственник покойного.

Мацуго-но мидзу то юкан: вода смертного часа и очищение умершего

Первое, что семья делает для покойного, — уделяет внимание его смертному одру. Ритуал называется мацуго-но мидзу (вода смертного часа), или сини мидзу (вода смерти). Семья смачивает рот покойного, используя палочки для еды, обернутые ватой и намоченные в воде. Тот, кто состоит в самых близких кровных отношениях с покойным, Делает это первым, за ним следуют другие в порядке степени родства.

Затем покойный очищается в процессе, называемом юкан. Тело обмывается горячей водой. Для очистки тела используется марля или гигроскопичная вата, пропитанные спиртом. Рот, нос и анус заполняются ватой; потом закрывают глаза и рот. Обычно члены семьи выполняют эти операции с помощью служащих похоронного бюро.

Кёкатабира то сини гэсё: одежда и макияж

На следующей стадии близкие облачают покойного в кёкатабира (белое кимоно) перед подготовкой к погребению Белое кимоно всегда надевается в определенном порядке — полы запахиваются справа налево, затем закрываются тыльные стороны кистей рук и запястья, на ноги надевают пару гетр (гамаш) и соломенные тапочки, в руки вкладывают четки; матерчатый мешочек с року мон сэн (шесть старых монет), как наплечную сумку, повязывают вокруг шеи, белую треугольную косынку — вокруг головы. Белый цвет всех одеяний ассоциируется с паломничеством буддистов — в этом проявляется вера буддистов в то, что люди после смерти становятся своего рода паломниками.

Затем близкие накладывают макияж на лицо умершего. Чтобы разгладить кожу, в рот закладывается вата, и лицо приводится в соответствие с тем, как оно выглядело при жизни. Остригают ногти на руках и ногах. Мужчин бреют, на лица женщин накладывают легкий макияж.

Укладывание покойного

После того как на умершего надето белое кимоно и сделан макияж, его переносят в комнату, где находится семейный буддийский алтарь, или просто в комнату в японском стиле в доме покойного. Голова умершего должна быть обращена на север, а лицо — на запад. Так лежал умерший Будда. После переноса тела покойного его ладони складывают вместе как бы в молитве. Тело накрывают лоскутным (стеганым) одеялом, а лицо — куском белой ткани. У изголовья устанавливается перевернутая основанием вверх ширма.

Сакаса гото: шиворот-навыворот

Перевернутая ширма ставится в соответствии с буддийским похоронным ритуалом, называемым сакаса гото (шиворот-навыворот). Следуя этой практике, во время похорон все делают в обратном порядке. Например, правую полу белого кимоно запахивают на левую полу; вливают горячую воду в холодную, чтобы сделать ее теплой; тело накрывают стеганым одеялом, положенным наизнанку. Японцы не хотят, чтобы смерть принесла несчастье тем, кто еще жив. Поэтому они делают сакаса гото во время похорон, хотя так поступать в повседневной жизни запрещено.

Макура кадзари: украшение изголовья

Маленький столик, покрытый белой тканью, ставят у изголовья покойного. Затем зажигают простую палочку ладана, столик украшают свечами и цветами, обычно это белые хризантемы или сикими (вечнозеленое растение из семейства магнолий). Семья покойника обязана все время поддерживать курящимся ладан и зажженными свечи. Пиала для риса, которой покойный пользовался в жизни, наполняется рисом; палочки для еды втыкаются вертикально в рис. Кроме того, на листочке белой бумаги укладывают булочки из рисовой муки.

Кайме: посмертное имя

Родственники просят буддийского священника из своего фамильного храма дать имя покойному. Оно называется кайме, что дословно означает «имя для тех, кто станет буддийским монахом». Считалось, что умершие становились детьми Будды, поэтому им и давалось кайме. Каким именно оно будет, решалось в соответствии с прижизненными именами покойных, их достижениями и характером. Кайме также подразделялись на ранги, имевшие отношение к сумме вознаграждения, даваемого священникам. После того, как подходящее каймё было выбрано, священник записывал его на белой деревянной дощечке.

Хицуги: гроб

Перед отпеванием покойника клали в гроб. Метровый лоскут хлопчатобумажной ткани устилал дно гроба, одетого в белое кимоно усопшего укладывали сверху. Проверялось наличие предметов из металла и стекла, так как телу покойного предстояла кремация. Гроб впоследствии накрывали расшитым золотом покрывалом.

Цуя: ночное бодрствование у гроба покойника

Во время всенощной семья покойника и другие родственники проводили ночь в созерцании усопшего; они должны были поддерживать горение ладана и обычных свечей всю ночь. В день смерти проходила карицуя (храмовая поминальная служба); в следующую ночь родным и близким предстояло хонцуя (ночное бодрствование у гроба в молитвах). В эту ночь они встречали посетителей, пришедших выразить свое соболезнование. Хонцуя обычно начиналось около шести часов вечера и продолжалось около часа. Вначале буддийский священник приходит в зал и громко читает сутру. Затем главный распорядитель выполняет ритуал под названием сёко — курит ладан во славу духа покойного. После этого все присутствующие в порядке кровного родства повторяют его манипуляции. В конце церемонии главный распорядитель угощает гостей в благодарность за визит.

Сосики: похоронная церемония

После всенощной на следующий день проходят похороны. Прежде всего алтарь и гроб перемещают в отдельный зал. Перед собственно похоронами семья покойного, родственники и все пришедшие собираются в зале. Когда входит священник, все присутствующие встают, если они сидели в этот момент в креслах или на стульях, или кланяются, если дело происходит в японской комнате. После вступительного обращения буддийский священник ставит свечу на алтарь, зажигает ладан в курильнице и около тридцати минут нараспев читает сутру. Следующий шаг — несколько присутствующих возносят хвалу покойному, и организатор похорон зачитывает телеграммы соболезнования. Затем священник выполняет сёко (помахивает кадилом с сёко — курящимся ладаном — для успокоения духа усопшего) и начинает снова произносить молитву (читает сутру), после чего главный распорядитель также курит ладаном, за ним все другие родственники делают то же самое; в это время священник продолжает читать сутры.

Во время похорон должно соблюдаться несколько важных предписаний. Это касается одежды скорбящих, молитвенных четок, сёко и кодэн (денежное приношение семье покойного). На похороны члены семьи покойного и родственники обязательно надевают особые строгие одежды; все скорбящие также должны быть соответственно одеты. Что касается членов семьи, то мужчины обычно надевают хаори хакама — разновидность черного кимоно с короткой японской накидкой (полупальто) и длинной плиссированной юбкой поверх кимоно. Женщины облачаются в черные кимоно без узоров! Прочие присутствующие на похоронах — в черных костюмах, черных галстуках и черных носках. Женщины — в черных кимоно или черных костюмах. Женские ремешки и сумочки также черного цвета. Женщины не надевают украшений, за исключением жемчуга.

Японцы обычно приносят молитвенные четки, когда присутствуют на буддийских церемониях, имеющих отношение к смерти. Эти четки делают из прозрачного горного хрусталя, кораллов, сандалового дерева и т.п. Их держат в левой руке. Когда молятся, соединяют ладони, обхватывая четки и поддерживая их большими и указательными пальцами.

Во время службы присутствующие всегда курят ладаном и зажигают благовоние в память о душе покойного Процедура такова: вначале гости кланяются и складывают ладони вместе. Затем берут щепотку коричневого порошка — ладана — большим, указательным и средним пальцами. После этого поднимают благовоние над головой и кладут в специальную чашу, где курится ладан. В конце церемонии опять соединяют ладони, кланяются алтарю и возвращаются на свои места.

Похоронный алтарь сооружен из буддийских поминальных дощечек, светильника и пожертвований (обычно это цветы). На время отпевания и службы буддийские поминальные дощечки из белого дерева, на которых написано посмертное имя покойника, ставятся на алтарь. После похоронной службы вместе с фотографией покойного их забирают в крематорий.

Приглашенные также приносят кодэн на поминки или похороны для отбывающего духа. Приношения завернуты в особый вид бумаги, специально предназначенной для кодэн, на ней написаны имена пожертвователей. Существуют строгие правила для использования этой бумаги, включая особый порядок завертывания. Сумма дается соответственно степени близости дарителя к покойному, обычаям этой местности, социальному положению покойного и т.п. Когда соболезнующие приносят кодэн, его заворачивают в квадратный шелковый лоскут спокойных тонов размером с носовой платок и кладут на специальный гостевой столик.

Сорэцу: похоронная процессия

После поминальной службы родные покойного и служащие похоронного бюро снимают гроб с алтаря и открывают крышку. Затем члены семьи и близкие покойного окончательно прощаются с покойником, берут цветы, которыми был убран алтарь, и любимые вещи покойного и кладут их в гроб. Гроб закрывают; главный распорядитель («скорбящий») забивает первый гвоздь в крышку, далее это продолжают все родственники в порядке степени родства. Считается, что того, кому удается забить гвоздь двумя ударами большого камня, ждет успех.

Обычно шесть человек выносят гроб из зала или комнаты, ногами покойника вперед, и помещают в катафалк. Машина направляется в крематорий, семья покойного следует за ней, неся портрет покойного и поминальную дощечку. Если священник собирается присутствовать в крематории, он следует за машиной вместе с семьей усопшего.

Касо: кремация

После церемонии прощания семья покойного доставляет в крематорий поминальную дощечку и фотографию усопшего; сотрудники похоронного бюро готовят урну для праха. В крематории служители похоронного бюро ставят дощечку, фотографию, цветы и курильницу ладана на маленький столик перед печью. Затем, если священник приходит в крематорий, он читает вслух сутру. Главный распорядитель, члены семьи, другие присутствующие поочередно выполняют сёко, а гробовщики задвигают гроб в печь и зажигают огонь. В конце процедуры все присутствующие переходят в зал ожидания и проводят там некоторое время, предаваясь воспоминаниям о покойном.

После кремации двое плакальщиков кладут бамбуковыми палочками прах покойного в урну, начиная с останков костей ног и заканчивая головой. Урна помещается в ящичек из белого дерева и накрывается белой тканью. Главный распорядитель берет ее двумя руками и относит в Дом покойника. Там ящичек ставится на домашний алтарь, где и находится 49 дней после смерти.

СОВРЕМЕННЫЕ ОБРЯДЫ ПОСЛЕ ПОХОРОН

Сидзюку Нити Хою: согласно буддийскому ритуалу, через 49 дней после смерти проходят поминки

Последователи буддизма в Японии верят, что душа усопшего скитается 49 дней после смерти между миром реальным и миром загробным. Поэтому родственники проводят различные поминальные службы, чтобы ушедшая душа по истечении этого времени попала в рай. Считается, что душа подвергается испытаниям в загробном мире семь раз, в каждый седьмой день, поэтому буддийские поминальные службы также проводятся по этим дням.

Первые поминки проходят на седьмой день после смерти. В них участвуют семья покойного, другие родственники и все, кто был близок к усопшему. Во время службы священник вслух читает сутры. В четырнадцатый, двадцать первый, двадцать восьмой и тридцать пятый дни подобная служба проходит лишь в семейном кругу.

Выражение соболезнования прекращается на 49-й день, и совершается большая буддийская поминальная церемония, в которой участвуют семья, близкие родственники и друзья. В этот день принято предавать прах покойного земле. Поминальная дощечка из белого дерева заменяется на лакированную и ставится на семейный алтарь. После 49 дней траура и поминальных служб семья покойного возвращается к обычной жизни; в это время домочадцы делают ответные подарки всем принесшим кодэн, раздавая сувениры присутствовавшим на похоронах.

Буцудан: семейный буддийский алтарь

В каждой семье приверженцев японской разновидности буддизма сооружен алтарь, чтобы молиться Будде и поминать души ушедших предков. На этом алтаре расположены поминальные таблички, курильницы для ладана, подставки для палочек ладана, свечи, колокольчики, буддистская столовая посуда, чайные принадлежности, цветы.

Те же, у кого нет в доме алтаря, кладут поминальную дощечку в маленькую коробочку, заменяющую модель храма. Когда японцы молятся, они зажигают свечи и курят ладаном. Затем дважды звонят в колокольчик, складывают ладони и читают вслух сутры. Правда, в действительности чтение сутры происходит не всегда. После молитвы свечи гасят руками или круглым бумажным веером, но их нельзя задувать, так как рот считается нечистым.

Хака: могила

Прах умершего предается земле, после этого захоронение служит местом для почитания предков. Новую могилу готовят в первую годовщину смерти, а до этого времени на отведенном месте ставится памятная деревянная доска. Когда могила готова, на надгробии пишутся имя покойного и дата смерти, как и на каменной плите рядом с надгробием. Надгробие обычно имеет прямоугольную форму и устанавливается на гранитном основании. Вокруг него ставится ограждение, впереди располагаются чаша для ладана и ваза для цветов. Каменная плита, фонарик, подставка для фотографии, каменная чаша и садовые растения размещаются вокруг могилы в зависимости от ее размера и вкуса родственников.

Если могила находится в семейном храме, буддийский священник справляет службу по душе усопшего в годовщину его смерти, в праздник Бон и в недели равноденствия (о-хиган). Японцы навещают могилы в эти дни, убирают их, оставляют приношения, зажигают ладан, поливают растения и молятся.

Камидана фудзи: закрытие домашнего синтоистского алтаря

В большинстве японских домов имеется два алтаря: буддийский и синтоистский (камидана). Синтоизм считает смерть чем-то нечистым, поэтому синтоистский алтарь скрывают во время траура полоской белой бумаги для выражения скорби. В прошлом кто-либо со стороны выполнял эту работу, так как и семья покойного признавалась нечистой. В наши дни этим занимаются сами домочадцы; после окончания траура полоска убирается. Хотя буддизм никак не отмечает «нечистоты» смерти, иногда закрывают и семейный буддийский алтарь, в зависимости от принадлежности семьи к той или иной секте. Если буддийский алтарь закрыт, члены семьи справляют поминки по духу усопшего у временного алтаря, в котором 49 дней хранится прах покойного.

Кодэн гаэси: подарки в ответ на денежные пожертвования

Семья покойного делает подарки всем гостям, присутствовавшим на похоронах, стоимостью от одной трети до половины от принесенных ими кодэн. Эти дары называются кодэн гаэси, к ним прилагается благодарственное письмо, информирующее об окончании периода траура и выражающее благодарность за кодэн. Для кодэн гаэси обычно подбирают предметы повседневного спроса: простыни, полотенца, платки, зеленый чай, мыло, кофейные сервизы, сахар. Получившие эти подарки не обязаны письменно благодарить дарителя.

Фуку мо: траур

Предполагается, что семья покойного будет находиться в трауре определенный период времени, ки тю, длящийся 49 дней после смерти, и мо тю, длящийся один год. Впрочем, семья и близкие родственники обычно не в состоянии столь долгое время отсутствовать в учебном заведении или на работе, поэтому время отсутствия по поводу траура предопределяется следующим образом: десять дней — вдовы или вдовцы, семь дней — родители, пять дней — дети, три дня — бабушки, дедушки, сестры и братья и один день — внуки, тети и дяди. Во время мо тю (год после смерти) семья покойного воздерживается от участия в развлекательных мероприятиях, не посещает свадьбы, не молится в храме, не делает новогодние поздравления по телефону. Кроме того, члены семьи не рассылают новогодние открытки, вместо них в начале декабря посылается открытки с извинениями за то, что праздничные поздравления не будут посланы.

Нэнки хоё: буддийские поминальные службы в годовщины, смерти

Поминальные службы проходят в первую, вторую, шестую, двенадцатую, шестнадцатую, двадцать вторую, двадцать шестую и тридцать вторую годовщины смерти. В некоторых случаях поминки справляют и в сорок девятую годовщину. Если в один год для одной семьи надо отслужить более двух служб, их объединяют. Так как считается, что посмертная дощечка представляет личность усопшего и его мирские привязанности до последней годовщины смерти (тридцать два года или сорок девять лет), она помещается в фамильный буддийский алтарь, а поминальные службы проводятся потомками покойного. Предполагается, что в последнюю годовщину душа покойного теряет свою индивидуальность и способность защитить свой дом, поэтому траур заканчивается и дощечка из семейного алтаря перемещается в семейный же храм.

В первую и вторую годовщины смерти семья, родственники и друзья проводят поминальные службы в доме или семейном храме. Буддийский священник вслух зачитывает сутры, а присутствующие выполняют сёко перед посещением могилы. После шестой годовщины поминки обычно проходят в семейном кругу.

О-бон: праздник Бон

Во время этого буддийского праздника души усопших возвращаются в свои дома. Обычно О-бон проходит 13-16 августа. В преддверии праздника японцы приводят в порядок семейные алтари и могилы. Готовятся овощи, фрукты и прочие любимые блюда усопшего и других предков, {и вечером в первый день праздника перед воротами или входом в дом зажигают небольшие бумажные фонари, приветствуя возвращение убывшей души. Огни зажигаются снова в последний день, чтобы поторопить возвращение души в их новый мир. Если О-бон приходится на первую годовщину смерти, под карнизами крыш вывешивают белые бумажные фонарики.

О-хиган: неделя равноденствия

В течение года отмечают две недели равноденствия: весной и осенью. Хиган означает «следующий, или загробный, мир». Поминальные службы проводятся для пожелания уходящим душам безопасного путешествия в загробный мир в течение этих недель равноденствия. Торжества проходят в храмах, где люди молятся за ушедшие души у семейных алтарей и могил. (c)

Япония – это та страна, где похороны проводятся, преимущественно, по буддистским обрядам.

Подготовка к похоронам в Японии

Сертификат о том, что человек ушел из жизни, выдается местным муниципалитетом, а о кончине человека сообщается его руководителю и родственникам. Как правило, организацией и проведением похорон в Японии занимается старший сын усопшего. Именно он договаривается храмом о том, на какую дату будет назначена церемония, поскольку есть определенные дни, когда похороны нельзя проводить. Они именуются томобиками, и считается, что если провести похороны в этот день, то наступит еще одна смерть.

Подготовка тела

Сначала проводится традиционная церемония, ставшая уже обязательной. Так называемая «церемония воды» представляет собой увлажнение губ усопшего водой. Рядышком с кроватью, где находится покойник, ставят небольшой по размерам столик, его украшают благовониями, цветами и свечами. Некоторые японцы кладут на грудь своего ушедшего в мир иной родственника нож, предназначение которого заключается в том, чтобы защищаться от нечистой силы.

Тело покойного предается омовению, а для того, чтобы заткнуть естественные отверстия на теле умершего, используется такая ткань, как хлопок, или же марля.

Одежда, в которой хоронят человека из Японии традиционна и отличаться может только в зависимости от того, какого пола усопший. Мужчин хоронят в кимоно или же в костюме, а женщины – только в кимоно. Вне зависимости от того, мужчина это или женщина – усопшему наносится традиционный макияж.

Затем, тело помещают в гроб на сухой лед, возле этого места кладут сандалии, белое кимоно и шесть монет. Японцы верят, что эти моменты помогут умершему человеку распалиться за то, что тот пересекает реку Сандзы. Помимо всего прочего, в гробу покойного часто помещаются вещи, которые усопший любил при жизни. Это могут быть конфеты, табачные изделия или украшения. После этого, гроб возводят на алтарь таким образом, что голова мертвого обязательно должна быть направлена на запад или же север.

Прощание с умершим Японии

Для того, чтобы проводить в последний путь ушедшего из жизни члена семьи, родственника или друга, гости приходят на прощание в одежде черного цвета. Женщины имеют возможность надеть черное кимоно или платье, а мужчины, как правило, выбирают черный костюм, который дополняется галстуком того же цвета и белой рубашкой. В Японской традиции принято выражать соболезнования материально, а именно таким образом: в специальном конверте, который был заранее украшен черными и серебряными цветами, передаются деньги семье, в которой случилось несчастье.

Все, кто собрались на церемонии прощания, располагаются рядом с телом усопшего, а священник-буддист начинает читать отрывок из сутры. Перед тем местом, где находится тело покойного, троекратно курится ладан каждым членом его семьи. Гости также принимают участие в данном ритуале, но делают это на своих местах. Окончание чтения сутры знаменует собой окончание процесса отпевания. Все расходятся и остаются только ближайшие родственники для того, чтобы отслужить вигилию.

Обычно, в Японии хоронят человека на следующий день после того, как было осуществлено отпевание. Во время церемонии священник приступает к чтению сутры, осуществляется воскурение фимиама. Усопшему также присваивается новое буддийское имя, которое дается ему для того, чтобы при упоминании его земного имени, не тревожилась душа покойного.

Завершение церемонии осуществляется так: гости возлагают цветы к плечам и голове усопшего. После этого гроб помещают в декоративный катафалк, а само тело доставляется в крематорий. Процесс кремации занимает около полутора часа, а семье усопшего дозволенно находиться на этом процессе лишь в начале или в конце процедуры.

Урна с прахом может быть как сразу же отвезена на кладбище, так и ее можно оставить дома на определенное время.

В Японии также наиболее распространенной формой погребения является семейная могила.

Информацию о всех организациях оказывающие ритуальные услуги в городах Беларуси Вы можете на сайте справочника Ритуальных услуг

Расшалившиеся дети с криками криками вбежали в поминальный зал. Они не замечали ни портрета в рамке, ни траурных цветов, ни опечаленных родственников, которые то входили, то выходили из зала, готовя его к вечерней церемонии. Чуть не сбив с ног хозяйку кафетерия, я побежала догонять свое чадо. Поймав его в объятья, я обратила его внимание на центр зала и на портрет женщины. И, ненадолго задумавшись как объяснить ситуацию двухлетнему ребенку, сказала: «Видишь вот эту женщину? Она умерла. Вот там, на улице, стоят её родственники. Им очень грустно, что она умерла. Здесь не нужно бегать. Это не хорошо.» До этого момента мы с сыном затрагивали тему смерти животных и растений, но о том, что смертен и человек он услышал впервые. Я не знала, как он на это отреагирует. Его реакция меня удивила. Он сказал: «Я хочу сказать «Извини»!». Я задумалась еще раз - на этот раз над тем, нужно ли двухлетнему ребенку извиняться за то, что он сделал по незнанию. И ответила «Если хочешь!». Он хотел. Он повернулся к портрету и сказал, обращаясь к умершей женщине, по-японски: «Извините!». Потом поклонился ей и взял меня за руку. Я повторила за ним поклон и обернулась. За нами с удивлением наблюдали японцы.

Это был первый раз, когда мы столкнулись в Японии с похоронными обрядами и традициями. Мы не знали ни имени женщины, ни даже названия деревушки, куда заехали перекусить по дороге, но решили узнать больше о японских похоронных традициях. Об этом – под катом.

Многие наши знакомые японцы придерживаются и буддизма и синтоизма одновременно. По их признанию, радостные события – свадьбы – они справляют по синтоистским обрядам, а грустные – похороны – по буддистским.
Погребальный обряд в Японии включает в себя подготовку покойного к погребению, отпевание, похороны, кремация и захоронение.
После смерти губы умершего смазывают водой, на грудь кладут нож, чтобы отогнать злых духов, в изголовье ставят цветы, благовония и свечи. Извещаются родственники и начальство, а муниципалитет выдает извещение о смерти. Тело омывают и кладут в гроб. На следующий день на отпевании буддистский священник читает отрывки из сутры, а родственники и приглашенные на похороны трижды зажигают ладан перед покойником. Гости могут принести родственникам деньги в специально предназначенных для этого конвертах, перевязанных черно-белыми лентами.
Насколько я поняла, тот зал, в который мы попали, был приготовлен именно к отпеванию. Он находился в деревенском «коммюнити холле», напоминающим наши российские «дворцы культуры» в деревнях. Как оказалось, в Японии подобные места часто арендуют для прощания с усопшими.

На следующий день после отпевания человека хоронят. Снова приглашается священник, который на этот раз не только читает сутру и жжёт благовония, но и присваивает умершему «каймё» – новое буддистское имя, для того, чтобы не тревожить душу умершего упоминанием его настоящего имени. Затем гроб кладется в украшенный катафалк и отвозится к месту кремации. Процедура кремации взрослого человека занимает порядка двух часов, после чего родственники большими палочками складывают кости покойного в урну. Родственники могут хранить урну дома несколько дней, а затем захоронить прах на кладбище в семейной могиле.

Следующий случай, когда мы столкнулись с похоронными японскими традициями, произошел неожиданно. Ученый, работавший в нашем научном центре, на выходных катался на велосипеде. Кто-то позвонил ему на мобильный телефон. Он ответил на звонок, въехал в стену и погиб. Эта трагедия потрясла весь академгородок. Всё было так грустно, что плакали даже мужчины-японцы. У погибшего остались неработающая жена и двое малолетних детей, которые посещали наш детский садик. Друзья организовали сбор средств на похороны и учредили трастовый фонд на образование детей. Почти весь академгородок поехал прощаться с усопшим: были организованы автобусы для коллег, для родителей из детского сада и даже для бывших соседей из того микрорайона, где когда-то жила эта семья. Желая выказать уважение покойному и его семье, поехали на похороны даже иностранцы. Стараясь не нарушить японские похоронные обычаи, мы обратились к одной пожилой японской женщине, которая в деталях знала все традиции. Она рассказала нам об особом дресс-коде на похоронах и помогла выбрать подходящую одежду. Мужчины должны быть одеты в черные костюмы с белыми рубашками и черными галстуками, женщины – в черные платья, костюмы или кимоно. Оказалось, что ни в коем случае нельзя приходить на похороны с золотыми украшениями, но женщинам можно надеть нитку жемчуга. На наш вопрос, почему она так хорошо знает эти похоронные традиции, она ответила, что её отец был мэром и родители завещали ей всю жизнь оказывать уважение всем его избирателям, в частности, провожая их в последний путь…

Наверное, это всё, что я могу сказать о похоронных традициях в Японии. Если Вы знаете о них больше, или слышали что-то другое – пожалуйста, поделитесь в комментариях к этому посту.

Напоследок, чтобы не заканчивать на грустной ноте, я поделюсь курьёзным случаем, который произошел со мной через пару месяцев после приезда в Японию:
Весело болтая и смеясь мы возвращались с сыном с прогулки. Внезапно я услышала заунывные звуки и увидела что-то похожее на катафалк. Он проехал мимо и свернул к нашим домикам. Грузовая часть «катафалка» была остеклена и на красном бархате располагалось то, что я приняла за урну с прахом. Разумеется, я сразу же перестала веселиться и моё лицо приняло выражение, соответствующее этому печальному событию. Я решила, что в наших домах умер кто-то и его прах провозят последний раз для прощания. Выглядело это так (видео):

Придя домой, я написала соседке сообщение с вопросом, кто же умер. Она удивилась, и сказала, что не слышала ничего подобного. Тогда я спросила её, не слышала ли она только что заунывных звуков, доносящихся с улицы… Она ответила, что, конечно же, слышала – каждый вторник продавец жареного сладкого картофеля приезжает в наш микрорайон и привлекает таким образом внимание покупателей...

Начать разговор хочется с того, что на сегодняшний день подавляющее большинство жителей Страны восходящего солнца исповедует буддизм. Таким образом, они верят, что после смерти души умерших переселяются в один из шести миров.

Нельзя забывать и о традиционной для - синтоизме. Согласно ей, все события в мире делятся на чистые и нечистые. Смерть относится ко второй категории, из-за чего покойного и всех, кто будет участвовать в погребальной церемонии, нужно очистить.

После смерти

Утрата близкого человека считается трагедией, даже несмотря на веру японцев в бессмертие души. Поэтому никто не осуждает людей, бурно выражающих свои эмоции. Слезы на похоронах воспринимаются как нечто само собой разумеющееся.

Но в первую очередь в дом приглашают священнослужителя и сотрудника похоронного бюро. И если с функциями второго все понятно, то первый нужен для проведения очищающего обряда. Суть данного действа в омовении губ покойного с помощью влажной ватки, надетой на палочку для еды.

После вышеописанного ритуала нужно осуществить омовение всего тела. Раньше этим занимались члены семьи усопшего, но в последние годы подготовку покойного к похоронам все чаще берут на себя сотрудники ритуального агентства. Аналогичным образом события развиваются и в нашей стране. На сайте grob-kupit.ru можно уже сегодня выбрать и купить гроб. Заказать ритуальные услуги опять-таки предлагается в режиме онлайн.


Во что одевают покойного в Японии?

Есть несколько вариантов погребального одеяния. Чаще всего хоронят в белом кимоно. Не удивляйтесь, в Японии белый цвет ассоциируется с трауром наряду с черным. Может быть использована и обычная одежда, например, мужчину могут похоронить в классическом костюме с рубашкой и галстуком. Ноги же обычно обувают в соломенные тапочки.

Одевая покойного нужно делать не так, как делают живые люди. Например, пуговицы на костюме застегивают сверху вниз. Дело тут в суевериях и желании отделить мир мертвых от мира живых.

Когда наступает время поместить усопшего в гроб, его кладут головой строго на север, а лицо поворачивают на запад. Перед гробом ставят столик со свечами и цветами, а также чашку с рисом и стакан с водой. Вместо привычной нам фотографии с траурной лентой, на стену вешают нарисованный от руки портрет.


Поминальная служба в Японии

Она делится на два этапа:

  1. Вечером в день смерти проводят, так называемое, заупокойное бдение. Его посещают родственники и друзья семьи. Важным этапом церемонии является присваивание покойному посмертного имени (кайме). Японцы верят, что после смерти они станут учениками Будды, то есть, монахами. Для этого и требуется новое имя.
  2. Стандартная служба в храме, непосредственно перед началом похорон.

Особенности похорон в Японии

Чаще всего похороны проводятся на второй день после смерти. Большое количество людей на них считается показателем того, что человек был уважаем при жизни. Собравшиеся облачаются в одежду черного цвета и приносят конверты с деньгами, которые частично или даже полностью покрывают стоимость церемонии.

Из-за того, что в Японии очень мало свободной земли, самым популярным способом погребения является кремация. Причем родные и близкие находятся в соседней комнате в моменте ее проведения. Они рассказывают друг друга различные истории, связанные с покойным, и ждут окончания процедуры. После этого пепел перекладывают в урну и забирают домой/замуровывают в семейном склепе на кладбище.


Дни памяти в Японии

Покойных вспоминают дважды в год: в марте (20/21 числа) и в сентябре (23/24 числа) . В это время принято посещать могилы и зажигать там бумажные фонарики, согласно легенде, служащие проводниками по загробному миру.