Рецензия на книгу «Винни-Пух и Все-Все-Все» (Алан Милн). «Анализ повести-сказки «Винни-Пух и все-все-все… Винни пух главная мысль произведения

Творчество

Алан Милн не просто автор знаменитого Винни-Пуха, он талантливый поэт, прозаик, драматург, создавший немало произведений для взрослых. Писать стихи Милн начал еще в детстве. Затем последовали публикации в студенческом журнале, после работа помощником редактора в юмористическом журнале "Панч". Начинал Милн печататься с небольших пародий и скетчей, которые после, под влиянием Герберта Уэллса, друга и наставника Милна, были переработаны в более крупные произведения.

Первая книга Алана Милна вышла в 1905 году под названием "Влюбленные в Лондоне". Самым плодотворным, в творческом плане, для писателя оказался период между двумя мировыми войнами: 1924 году был опубликован сборник стихов "Когда мы были совсем молоды", два года спустя отдельным изданием вышел "Винни-Пух", в 1927 году появился сборник стихов "Теперь нам шесть", а в 1928 году - повесть "Дом на Пуховой опушке".

А. Милн автор одной из лучших мелодрам "с тайной" " - "Полное алиби", опубликованной в сборнике "Четыре пьесы" (1932), и ставшего классическим рассказа "Тайна Красного Дома", опубликованного в 1922 году. Детективное творчество писателя невелико. Помимо "Загадки" и нескольких сборников рассказов он написал роман "Четырехдневное чудо" и драму "Четвертая стена". Примечателен роман "Двое", где автор рассказывает о скромном сельском жителе, написавшем роман, который принес ему славу. В духе своего времени была написана книга "Мир с честью" (1934), где автор выразил яростный протест против войны. Книга вызвала массу противоречивых откликов. Среди прочих прозаических произведений А. Милна выделяются автобиография "Уже слишком поздно", вышедшая в 1939 году, и роман "Клои Марр" (1946).

А. Милн талантливый драматург. Его пьесы, такие как "Мистер Пим проходит мимо" (1919), "Правда про Блейдов" (1921) и "Дорога на Дувр" (1922), с успехом шли на профессиональной сцене Лондона и получали благожелательные отзывы критиков, хотя сейчас ставятся преимущественно в любительских театрах, но по-прежнему собирают полные залы и вызывают интерес публики и прессы.

Многие произведения Алана Милна еще не переведены на русский язык. В частности, это его стихотворения, написанные для детей. Я полагаю, что вскоре все произведения этого замечательно талантливого человека будут переведены на русский язык.

Анализ сказки-повести "Винни-Пух и все-все-все"

Сказка А. Милна "Винни-Пух", прежде всего, - безусловно величайшее детское произведение. Но внимательное прочтение показывает, что, как в плане содержания, так и в плане выражения "Винни-Пуха" отразились основные черты европейского модернизма и постмодернизма. Рассмотрение произведения в литературном контексте конца 20-х гг. указывает на то, что "Винни-Пух" был написан в период смены модернистского искусства постмодернистским. В это время у писателей модернистов формируется новый подход к действительности: они вступают в своеобразную "игру" - манипуляцию сюжетными схемами и образами в пределах мифологической схемы развития мира, стираются грани между высоким и низким. И "Винни-Пух" прекрасный пример для рассмотрения законов постмодернизма.

Анализируя "Винни-Пуха", необходимо помнить, что мы имеем дело с переводным произведением. Существую два принципа перевода: синтетический и аналитический. Синтетический был осуществлён Б. Заходером, аналитический - Рудневым. По Рудневу, "основная задача аналитического перевода - не дать читателю забыть ни на секунду, что перед его глазами текст, переведённый с иностранного языка, совершенно по-другому, чем его родной язык, структурирующего реальность, напоминать ему об этом каждым словом с тем, чтобы он не погружался бездумно в то, что "происходит", потому что на самом деле ничего не происходит, а подробно следил за теми языковыми партиями, которые разыгрывает перед ним автор, а в данном случае и переводчик… Задача синтетического перевода, напротив, заключается в том, чтобы заставить читателя забыть не только о том, что перед ним текст, переведённый с иностранного языка, но и о том, что это текст, написанный на каком - либо языке". Иными словами, перевод Б. Заходера - смешная детская сказка, а В. Руднев выносит на первый план более взрослый и сложный характер произведения. Тем не менее, оба перевода, или пересказа, так как не наблюдается полной эквивалентности английских речевых структур русским, в целом адекватны оригиналу. И поэтому исследователи прибегали в одних случаях к аналитическому переводу Руднева, в других - к заходеровскому синтетическому переводу. На мой взгляд, наиболее приемлемый вариант - опора на оба перевода при анализе.

Книги, которые становятся достоянием всего мира, скрывают в себе много того, что не лежит на поверхности. "Винни-Пух" - наглядный тому пример. Исследователи не могут однозначно определить даже жанр этого произведения. Интересную точку зрения, будто "Винни-Пух" - это сага, высказывали Свердлов и Руднев. Причём последний обосновывает это тем, что объектом повествования являются не сами события, а повествование о них. Кагарлицкий, а также первый переводчик сказок Борис Заходер относят произведение Милна к жанру сказки-повести. Наиболее удачно определил жанр "Винни-Пуха" Липелис: он называет его "сказкой детского сознания". Итак, назовем "Винни-Пуха" литературной сказкой. Почему А. Милн выбрал именно этот жанр, сказать не сложно: мир детства - единственная уцелевшая ценность и точка опоры в мире войн, революций и катастров, а наиболее подходящая форма выражения детства - сказка.

Сказки Милна - это нечто особенное, в них нет драматической ситуации, борьбы добра со злом. Традиционная сказка наглядно показывает, где проходят правильные жизненные пути человека, в чём его счастье и какова расплата за ошибку. Сказка старается научить ребёнка оценивать главные качества героев и никогда не прибегать к психологическому осложнению. Чаще всего персонаж воплощает какое-нибудь одно качество: лиса - хитра, медведь - силён, и. т.д. В.Я. Пропп выделил функции действующих лиц, которые или "задают", или "вводят" героя. Под функцией понимается поступок действующего лица, определяемый с точки зрения значимости для хода действия. Они являются постоянными, устойчивыми элементами сказки. Их число ограничено, а последовательность всегда одинакова. Таких функций у милновских героев нет. Количество самих их неограниченно: пришли Кенга, Ру, Тигра, и ничего особенно не изменилось. Последовательность событий можно свободно менять, может быть, за исключением первой и последней главы. Многих классических элементов сказки у Милна нет. Ведь традиционная сказка отражает в себе древнейший образец инициации героя. У Милна это тоже присутствует, но для него взросление ребёнка почти трагедия. Поэтому и финал сказки о Винни-Пухе скорее грустный, чем торжествующе счастливый.

Корме этого, "Винни-Пуха" от других известных сказок отличает особая организация временных и пространственных отношений.

В "Винни-Пухе" используется мотив воспоминания. История-воспоминание - предваряется вполне реальным зачином: мальчик просит отца рассказать ему интересную историю о Пухе. Как ни короток зачин, он укореняет Винни-Пуха в реальном времени. Сказка начинается как обыкновенная повесть, лишь воспоминание вводит сказочный элемент.

Интересен мотив сна. В фольклорных сказках герой попадает в иной мир только в процессе сна или в результате смерти. Здесь Милн использует традиционный приём, характерный для всех сказок. Анализ сказки позволяет выделить две основных модели мира. Первая модель - мир ребёнка и отца, сидящих перед камином. Этот мир ограничен лестницей, камином и ванной комнатой. Второй мир - это мир Винни-Пуха и его друзей: Зелёный Лес, Пуховая Опушка, 6 сосен, Унылое Место, Зачарованное Место, где растёт то ли 63, то ли 64 дерева, лес пересекает река и течёт во внешний мир. Первая модель отражает замкнутость мира взрослого человека, вторая представляет собой отражение детского восприятия Космоса.

Кристофер Робин с вершины леса может видеть весь мир. В лесу имеются образы, способные моделировать вселенную в целом. Таково Мировое дерево. Все действия происходят в лесу, большинство персонажей живёт в деревьях. С деревом связан ряд конкретных сюжетов сказки. На дерево лезет Пух за мёдом, с дерева Кристофер Робин наблюдает за Пухом и Пятачком, которые охотятся за своими следами. Дерево - дом Совы. Можно заметить, что образ Мирового дерева перекликается с мотивами скандинавских мифов. Мифологизм, в целом, является отличительной чертой постмодернистской литературы. Мифологем Мирового дерева - символ архаического космоса, определяющий структуру "Винни-Пуха". Дерево - центральный пункт пространства и композиции. По моему мнению, дерево в "Винни-Пухе" символизирует Иггдрасиль - гигантский ясень, дерево жизни и судьбы, которое соединяет небо, землю и подземный мир. Система образов произведения определяется образами мифа об Иггдрасиле (мудрый орел навершине - это Сова в "Винни-Пухе", дракон Нидхегг и змеи - соответственно Кролик и его родственники у Милна, мифологические четыре оленя - четыре первоначальных героя сказки: Винни-Пух, Пятачок, Кристофер-Робин и ослик Иа). Антропоморфная ипостась Иггдрасиля - Хеймдаль - это "светлейший из асов", сын Одина, который должен возвестить о конце мира. Он воплощается в образе Кристофера Робина. А Кристофер-Робин как и Хеймдаль обладает способностью предвидеть будущее и единственный из всех героев сказки уходит во взрослый мир, оставляя Лес и его обитателей в прошлом.

Теперь поговорим о категории времени. Время движется только в пределах отдельных историй, ничего не меняя в целом. Скрытому пространству леса соответствует бесконечно повторяющееся цикличное время. Не случайно последняя фраза книги звучит так: "куда бы они ни пошли, что бы ни случилось с ними по дороге, маленький мальчик со своим медвежонком всегда будут играть в Зачарованном месте". Теперь мы видим, что по особенностям пространственно-временной организации сказка-воспоминание приближается к мифу.

Кристофер Робин связывает собой два временных плана. В первом он - сын рассказчика, во втором - некое высшее существо, олицетворение справедливости и знаний в лесу. А Винни-Пух - это помощник мальчика, который действует за него: добывает мёд, учит других животных играть. Вообще, вся система героев строится по принципу психологических отражений "я" мальчика. Кристофер Робин - самый умный и храбрый, он объект всеобщего уважения и трепетного восторга. Пятачок - ещё один лучший друг Кристофера Робина - воплощает вчерашнее, младенческое "я" ребёнка, его былые страхи и сомнения: главный страх - быть съеденным, а главное сомнение - любят ли его близкие.

Сова, Кролик, Иа-Иа - это варианты взрослого "я" ребёнка. Эти герои смешны своей "игрушечной" солидностью, и для них Кристофер Робин является кумиром, однако, в его отсутствие они всячески пытаются укрепить свой интеллектуальный авторитет. Так, Сова говорит длинные слова, делает вид, что умеет писать. Кролик подчёркивает свой ум и воспитанность, однако он не умён, а попросту хитёр. Ум ослика занят только "душераздирающим" зрелищем мировых несовершенств, его взрослой мудрости не хватает детской веры в счастье.

Время от времени в лесу появляются чужаки: Кенга, Ру, и Тигра. Тигра - воплощение абсолютного незнания и этим доставляет множество хлопот другим. Все герои лишены чувства юмора, они с крайней серьёзностью подходят к любому делу. Логика их по-детски эгоцентрична, поступки их смешны и нелепы. И тем не менее, это "лучшее, что у нас было" - говорит автор. Кристоферу Робину не хочется расставаться с игрушками, но они больше не разрешают заниматься другим.

Не нужно забывать, что все персонажи - игрушки, развитие сюжета - игра. Но играет с куклами не Кристофер Робин, а его отец А.А. Милн. Ведь именно он рассказывает историю Кристоферу Робину о нём самом и его игрушках. Но он сам становится куклой, руководимой и направляемой воображением писателя, игрушкой, зависимой от кукловода больше, чем другие персонажи сказки.

"Винни-Пуха" можно рассматривать и с другой точки зрения, так как при внимательном анализе в этом произведении можно увидеть отголоски почти всех теорий, владевших умами в XX веке, от фрейдизма до даосизма.

Бенджамин Гофф отыскал параллели между сказкой Милна и даосизмом, результатом стала вышедшая в 1973 году книга "Дао Пуха". В английском произношении последняя буква в слове Pooh не произносится. В классической даосской манере "пу" означает неотёсанное бревно. Принцип неотёсанного бревна заключается в том, что вещи в своей изначальной простоте содержат свою собственную естественную силу, которую легко повредить или потерять, если отказываешься от простоты. Для иероглифа "пу" обычный китайский словарь даёт следующие значения: "естественный", "простой", "ясный", "искренний". Иероглиф Пу состоит из двух различных иероглифов: первый, корневой, означает "дерево"; второй, фонетический - имеет значение "зарослей" или "чащи". Так, из "дерева в чаще" или "невырубленных зарослей" происходит значение "вещей в их естественном состоянии" - что обычно передаётся в западных переводах даосских трактатов как "неотёсанное бревно".

Независимо от того, каким его видят другие, Пух - "неотёсанное бревно" способен завершить начатое им благодаря своей простоте. Ведь "простой" совершенно необязательно означает "глупый". Вот поэтому Винни-Пух, а не умный Кролик, Сова или Иа является главным героем сказки.

В конце концов, если бы самым важным был ум, то на первом месте был бы Кролик, а не медведь. Но всё устроено совсем иначе

Если умный Кролик не вполне владеет ситуацией, то несносный Иа - тем более. В чём же причина? В том, что можно назвать жизненной позицией Иа: если Кролик стремится к знаниям, чтобы быть умным, а Сова, чтобы таковой казаться, то Иа знание нужно только чтобы на что-нибудь жаловаться.

Похоже, это действительно не слишком весело, особенно если посмотреть с другой стороны. Слишком сложно или вроде того. В конце концов, почему все так любят Пуха? За простоту Неотёсанного Бревна. А самая привлекательная вещь в простоте - практическая мудрость вроде: "Чего бы такого поесть?". Такую мудрость легко понять.

Через состояние Неотёсанного Бревна приходить способность наслаждаться простотой и спокойствием, естественностью и ясностью.

В. Руднев не просто сделал новый перевод "Винни-Пуха", но и разработал новый подход к анализу произведения. Этот подход может быть назван аналитическим, так как он представляет собой синтез аналитических парадигм философского анализа языка и текста, которые были разработаны в XX веке: классический структурализм и постструктурализм (структурная поэтика и мотивный анализ); аналитическая психология в широком смысле (от психоанализа 3. Фрейда до эмпирической трансперсональной психологии С. Грофа); аналитическая философия (философия обыденного языка позднего Витгенштейна и оксфордцев, теория речевых актов, семантика возможных миров и философская, модальная, логика). Свой труд В. Руднев назвал "Винни-Пух и философия обыденного языка". Кому-то это произведение может показаться кощунственным: автор находит объяснение поведению Винни-Пуха при помощи психоанализа З. Фрейда, и любимая с детства сказка оказывается совсем не безобидной, и герои в ней живут напряженной сексуальной жизнью, и у каждого какой-нибудь сексуальный невроз, а весь текст проникнут изображением детской сексуальности. Произведение, в общем, парадоксально-провакационное. Кроме сексуальности, автор анализирует "Винни-Пуха" с точки зрения мифологии и таких философских категорий как пространство и время, доказывая еще раз, что "Винни-Пух" являет собой пример литературы постмодернизма.

Таким образом, "Винни-Пух" - замечательная сага об удивительном мире детства, отразившая основные черты европейского модернизма и постмодернизма. Но самое главное, что дети их никогда не заметят (на это лишь способны извращенные умы взрослых людей) и "Винни-Пух" для них останется смешной сказкой о необыкновенном лесе и его обитателях, о дружбе, но уж точно не о латентной сексуальности.

Милн. А. "Винни Пух и все, все, все"

Главные герои сказки "Винни Пух и все все все"и их характеристики:

  1. Кристофер Робин, умный и добрый мальчик, который очень любит своих друзей, и играет с ними в разные игры. У Кристофера Робина очень богатое воображение и он очень любит сказки.
  2. Винни Пух, плюшевый медведь, который любит мед, сочиняет песенки. никогда не унывает, но часто попадает в смешные ситуации.
  3. Пятачок, маленький и веселый, иногда трусливый, но готовый на жертвы ради своих друзей.
  4. Кролик, очень умный и грамотный, часто недоволен проказами остальных
  5. Сова, считается самой умной в лесу, но на самом деле не умеет читать.
  6. Иа, ослик, который был всегда печальным, может быть потому, что он ест чертополох
  7. Кенга, мать крошки Ру, очень заботливая и рассудительная
  8. Крошка Ру, маленький проказник, который любит играть во все на свете
  9. Тигра, хвастливый и бесцеремонный, но очень добрый.
План пересказа сказки "Винни Пух и все все все"
  1. Винни Пух и неправильные пчелы
  2. Винни Пух застревает в кроличьей норе
  3. Бука и Бяка
  4. Хвост Иа
  5. Слонопотам
  6. День рождения Иа
  7. Кенга моет Пятачка
  8. Северный полюс
  9. Потоп
  10. Домик для Иа
  11. Что любит Тигра
  12. Щасвернус
  13. Тигра на дереве
  14. Игра в пустяки
  15. Тигра спасает Кролика
  16. Домик Совы
  17. Самоотверженность Пятачка
  18. Прощание.
Кратчайшее содержание сказки "Винни Пух и все все все"для читательского дневника в 6 предложений:
  1. В сказочном лесу живут Винни Пух, его друзья Пятачок, Кролик, Сова, ослик Иа.
  2. С друзьями происходят разные приключения и всегда на помощь приходит Кристофер Робин.
  3. В Лесу появляются Кенга и крошка Ру, и Кролик сперва хочет их прогнать, но потом дружит с Ру.
  4. В лесу появляется Тигра, который остается жить у Кенги.
  5. Сова лишается дома и Пятачок переезжает к Винни Пуху.
  6. Кристофер Робин объявляет, что ему надо уйти.
Главная мысль сказки "Винни Пух и все все все"
Счастлив тот, у кого есть верные друзья.

Чему учит сказка "Винни Пух и все все все"
Эта сказка учит нас дружбе. Учит тому, что друзья всегда должны помогать друг другу. Учит тому, что фантазия и воображение - это очень важные качества для ребенка, потому что благодаря им, ребенок познает мир.

Отзыв на сказку "Винни Пух и все все все"
Это очень добрая и веселая сказка, в которой особенно интересно читать песенки, которые сочиняет Винни Пух. Сам Винни Пух - очень добрый и веселый медведь, который постоянно попадает в разные истории. Но это и умиляет в этой сказке. Мы с первых строк влюбляемся в Винни Пуха и жалеем, что у нас нет такого замечательного друга.

Пословицы к сказке "Винни Пух и все все все"
Красна сказка складом, а песня ладом.
Один за всех и все за одного.

Краткое содержание, краткий пересказ по главам сказки "Винни Пух и все все все"
Глава 1.
Кристофер Робин дает имя своему игрушечному медвежонку в честь лебедя и медведицы. Кристофер Робин просит папу рассказать Винни Пуху сказку. Папа рассказывает как медвежонок жил под вывеской "Мистер Сандерс".
Однажды Винни Пух вышел к дубу, на котором жужжали пчелы. Он решил полакомится медом и полез на дерево. При этом он пел пыхтелки.
Ветка обломилась и Винни Пух упал в кусты. Он встал, и пошел к Кристоферу Робину и попросил воздушный шарик синего цвета, чтобы пчелы приняли его за тучку.
Вместе с Кристофером Робином Пух вернулся к дубу. Винни Пух взлетел к пчелам.
Пчелы что-то заподозрили и Пух попросил Робина принести зонтик, и тот ходит с зонтиком под дубом.
Пчелы оказываются неправильными и кусают Пуха. Кристофер стреляет в шарик, но попадает в Пуха, потом он сбивает шарик и Пух опускается на землю.
Глава 2.
Винни Пух гуляет и поет ворчалку. Он видит нору Кролика. Он спрашивает, есть ли кто дома, но Кролик говорит что он ушел к Винни Пуху. Винни признается, что он и есть Винни Пух.
Винни Пух подкрепляется медом и сгущенкой, пока не съедает все запасы Кролика.
Он пытается выйти из норы и застревает.
Кролик зовет Кристофера Робина и они решают ждать, пока Пух похудеет. Через неделю друзья вытаскивают Винни Пуха.
Глава 3.
Пятачок видит Винни Пуха, который выслеживает страшного Буку. Они идут по следам и видят, что к Буке добавился еще один зверь. Потом появляется третья цепочка следов, более мелких и друзья решают, что это Бяка.
Кристофер Робин спрашивает Винни Пуха зачем он ходит кругами по своим следам.
Глава 4.
Пух обнаруживает, что ослик Иа потерял свой хвост. Винни Пух обещает найти хвост и идет к Сове, которая все знает.
Сова предлагает Пуху сообщить в прессу, а Пух считает, что Сова чихает. Потом Сова ведет Пуха смотреть объявления, написанные Кристофером Робином, и Пух обращает внимание на шнурок звонка.
Винни Пух узнает хвост Иа и отдает его ослику.
Глава 5.
Кристофер Робин, Пух и Пятачок обсуждают повадки слонопотамов. Винни Пух решает поймать слонопотама.
Для этого он хочет вырыть очень глубокую яму. Пятачок остается копать яму, а Винни Пух идет за медом для приманки. Друзья ставят горшок меда в яму и расходятся. Ночью Пух ищет дома мед и вспоминает про горшок в яме.
Пух съедает мед и не может вытащить голову из горшка. Пятачок принимает Винни Пуха за слонопотама и зовет Кристофера Робина. Кристофер Робин спасает Пуха.
Глава 6.
Иа грустит, потому что у него день рождения. Пух решает подарить что-нибудь ослику и рассказывает о дне рождения Пятачку.
Пух решает подарить мед, но по дороге съедает весь мед Сова подписывает пустой горшок.
Пятачок несет воздушный шарик и тот лопается.
Пятачок дарит Иа тряпочку от шарика. Пух дарит Иа пустой горшок. Ослик радуется, что его шарик легко входит в горшок.
Глава 7.
В лесу появляется мама Кенга и крошка Ру.
Кролик решает украсть крошку Ру, чтобы прогнать Кенгу из леса. Он составляет план похищения.
Пух отвлекает внимание Кенги и к ней в карман прыгает Пятачок. Кролик уносит крошку Ру.
Кенга решает разыграть Пятачка и претворяется, что принимает его за крошку Ру. Она моет Пятачка и дает ему лекарство.
После мытья Кристофер Робин не узнает Пятачка и тот убегает от Кенги.
Глава 8.
Кристофер Робин собирает всех на поиски Северного полюса. Друзья идут в экспедицию. Они останавливаются и перекусывают. Потом ищут земную ось. Пух находит длинную палку и друзья втыкают ее в землю. Кристофер Робин подписывает северный полюс.
Глава 9.
В лесу идет дождь. Пятачок оказывается окруженным водой и пишет записку с просьбой о помощи. Он помещает ее в бутылку.
Пух спасает мед и сидит на дереве. Он видит бутылку и читает послание Пятачка. Пух в горшке плывет к Кристоферу Робину. Кристофер Робин и Пух плывут в зонтике и спасают Пятачка.
Глава 10.
Идет снег. Винни Пух и Пятачок решают построить домик для Иа и находят кучу веток.
Иа жалуется Кристоферу Робину, что кто-то разрушил его дом из веток. Кристофер Робин вместе с осликом идут искать дом и находят Пуха и Пятачка. Те показывают Иа новый дом, который нравится ослику.
Глава 11.
Винни Пух знакомится с Тигрой и спрашивает, что любят Тигры. Тигра отвечает что любит все.
Оказывается тигры не любят мед, желуди, чертополох.
Друзья идут к Кенге и оказывается, что Тигра любит рыбий жир.
Глава 12.
Кролик идет к Кристоферу Робину и находит записку от Щасвернуса. Он несет записку Сове, но та не умеет читать. Сова скрывает это, и от Кролика узнает содержание записки.
Кролик и Сова идут к Пуху и тот вспоминает, что давно не видел Кристофера Робина.
Иа объясняет, что по утрам Кристофер Робин обалдевает знаниями, получает образование.
Глава 13.
Пух приходит к Пятачку, тот хочет посадить желудь.
Ру гуляет с Тигрой и Тигра рассказывает, что тигры умеют все - летать, прыгать, плавать.
Тигра лезет на дерево вместе с Ру, но пугается высоты. Оказывается тигры не лазают по деревьям. Тигра и Ру зовут на помощь.
Кристофер Робин ловит Ру и Тигру в рубашку.
Глава 14.
Винни Пух изобретает игру в Пустяки. Он бросает палки с одной стороны моста и ждет, какая палка выплывет из-под моста первой. Все играют в пустяки.
Из-под моста выплывает Иа. Иа рассказывает как на него наскочили и он упал в воду.
Тигра объяснил, что ни на кого не наскакивал, а просто откашливался.
Глава 15.
Кролик предлагает преподать Тигре урок и, взяв его в поход, оставить в лесу.
Друзья берет с собой в поход Тигру и прячутся от него в лесу. Тигра ищет друзей и возвращается к Кенге.
Винни Пух, Кролик и Пятачок заблудились в лесу. Кристофер Робин решает их искать и находит Пуха и Пятачка. Тигра находит Кролика и Кролик радуется Тигре.
Глава 16.
Пух и Пятачок решают навестить все-всех-всех.
Друзья приходят к Сове и поднимаются в ее домик. Домик падает и переворачивается. Пух, Пятачок и Сова оказываются в плену.
Пух придумывает поднять Пяточка на веревке к почтовому ящику и Пятачок выбирается через щель для писем. Он приводит Кристофера Робина и тот освобождает Пуха и Сову.
Глава 17.
Сова придумывает название для своего нового дома - Совешник.
Иа говорит, что нашел для Совы новый дом и отводит всех к дому Пятачка. Пятачок говорит, что это очень хороший дом для Совы.
Пятачок переезжает к Пуху.
Глава 18.
Кристофер Робин собирается покинуть друзей и Иа сочиняет стихотворение.
Кристфофер Робин прощается с Винни Пухом и говорит, что не сможет часто бывать в Лесу. он посвящает Пуха в рыцари.

Рисунки и иллюстрации к сказке "Винни Пух и все все все"

1. Вступление.

2. Биография.

3. Творчество.

4. Анализ произведения «Винни-Пух и все-все-все…».

5. Заключение.

6. Литература.


Вступление.

Английский писатель А. А. Милн вошел в историю дошкольной детской литературы как автор сказки о плюшевом медведе Винни Пухе и ряда стихотворений. Милном были написаны и другие произведения для детей, но наибольший успех выпал на названную сказку и стихи.

Приключения медвежонка Винни любимы как взрослыми, так и детьми. Проведенный в 1996г. опрос, устроенный английским радио показал, что эта книга заняла 17 место в списке наиболее ярких и значительных произведений, опубликованных в двадцатом веке.
Всемирные продажи Винни-Пуха с 1924г. по 1956г. перевалили за 7 миллионов. Как известно, когда продажа переваливает за миллион – издатели перестают их считать.

Биография.

Шотландец по происхождению, Алан Александр Милн провел свое детство в Лондоне, где его отец работал в школе. Его раннее образование во многом определялось влиянием учителя юношества Х. Дж. Уэллса – много позже Милн писал об Уэллсе как о «великом писателе и большом друге «. Он продолжал свое образование в Вестминстерской школе и Тринити колледже, Кембридж. Впоследствии, он преподнес рукописный оригинал своей книги «Винни-Пух» и «Дом на Пуховой опушке» Библиотеке Колледжа. Будучи студентом Кембриджа, он редактировал «Гранта» (насколько я понимаю – студ. Журнал) и его первые литературные опыты были опубликованы в юмористическом журнале «Панч». Через месяц после своего двадцатичетырехлетия, Милн начал работать в «Панче» в качестве помощника редактора вплоть до начала Первой мировой войны.
В 1913 Милн женился на Дороти Дафне де Селинкот, от этого брака родился один сын, Кристофер. Прирожденный пацифист, Милн был призван в ряды Королевской армии и служил во Франции. Его знаменитое антивоенное произведение «Почетный мир» было опубликовано в 1934 году. Эта книга нашла огромный отклик в межвоенные времена, а в 1924 году Меффин издал знаменитые рассказы Милна «Когда мы были совсем юными», часть из которых ранее публиковалась в «Панче» и была хорошо известна постоянным читателям журнала.
Два года спустя, в 1926, появилась первая версия Медвежонка с опилками в голове (по-английски – Медведь-с-очень-маленькими-мозгами) «Винни-Пух». Вторая часть рассказов «Теперь нас стало шестеро» появилась в 1927 году и, наконец, финальная часть книги «Дом на пуховой опушке» была издана в 1928 году. Милну казалось, что он написал нечто вроде хорошо продаваемой детективной истории, ведь его книга сразу заработала две с половиной тысячи фунтов. Даже после головокружительного успеха Винни-Пуха Милн пребывал в сомнениях, касательно своего литературного дарования. Он писал: «Все, что я хотел – это убежать от этой славы, как раньше я хотел убежать из Панча, как я всегда хотел убежать… Однако…»
Милн всегда признавал и неоднократно с благодарностью подчеркивал определяющую роль своей жены, Дороти, и своего сына, Кристофера, в написании и самом факте появления «Винни-Пуха». История создания этой книги действительно полна загадок и противоречий, но факт остается фактом – книжки о медвежонке Пухе были переведены на 25 языков и заняли свое место в сердцах и на полках миллионов читателей.
Первая глава Пуха «в которой мы впервые встречаемся с Винни пухом и пчелами» была впервые напечатана в лондонской вечерней газете 24 декабря 1925 года и передана по радио БиБиСи в день рождества Дональдом Калфропом. Винни-Пух был впервые опубликован Меффином в октябре 1926, и вот уже на протяжении многих лет Милновские книжки – это признанная классика детских книжных полок и диснеевских мультфильмов.
Ирония судьбы заключается в том, что Милн был убежден, что он не пишет ни детской прозы, ни детских стихов. Он обращался к ребенку внутри каждого из нас. Он никогда не читал своих рассказов о пухе своему сыну, Кристоферу Робину, предпочитая воспитывать Кристофера на произведениях своего любимого писателя Вудхауза. Вудхауз впоследствии вернул Милну этот комплимент, сказав, что «Милн – его любимый детский писатель».
Книги Вудхауза продолжали свою жизнь в доме Милна и после его смерти. Кристофер Робин читал эти книги своей дочери Клэр, книжные полки в комнате которой буквально ломились от книг этого детского писателя. Кристофер писал своему другу Питеру (актер): «Мой отец ничего не понимал в специфике рынка книг, ничего не знал о специфике продаж, он никогда не писал книг для детей. Он знал обо мне, он знал о себе и о Гаррик Клубе (писательско-артистический клуб Лондона, прим. Елена-Трой, знаю по литературе) – и он просто не обращал внимания на все остальное… Кроме, пожалуй, самой жизни». Кристофер Робин впервые прочел стихи и рассказы о Винни-Пухе через 60 лет после их первого появления, когда услышал записи Питера на пластинке.
С 1968 издательство Муффин продавало ежегодно 500000 экземпляров, причем 30 процентов расходились в «новых странах» – Австралии, Южной Африке, Новой Зеландии. К 1996 году было продано около 20 миллионов копий, причем только издательством Муффин. Сюда не входят издательства в США, Канаде и не англо-говорящих странах.
В 1985 году, Винни-Пух был блистательно переведен на русский язык Борисом Заходером * . Всякий, кто владеет двумя языками, может подтвердить, что перевод был сделан с изощренной точностью и гениальной изобретательностью. Вообще Винни переведен на все европейские и почти все мировые языки.
В 1952 году Милн тяжело заболел… Ему пришлось перенести тяжелейшую операцию на головном мозге. Операция прошла успешно, и после нее Милн вернулся в свой дом в Сексесе, где провел остаток своей жизни за чтением. После долгой болезни он скончался в 1956 году, 31 января.
Вскоре после выхода «Винни-Пуха» А.А.Милн писал в «Нэйшн»: « Думаю, что каждый из нас втайне мечтает о бессмертии.. В том смысле, что его имя переживет тело и будет жить в этом мире, несмотря на то, что сам человек перешел в мир иной.» Когда Милн умер, ни у кого не было сомнений, что он открыл для себя секрет бессмертия. И это не 15 минут славы, это настоящее бессмертие, которое, вопреки его собственным ожиданиям, ему принесли не пьесы и новеллы, а маленький медвежонок с опилками в голове.
В 1996 году любимый плюшевый медвежонок Милна был продан в Лондоне на аукционе дома Бонхама неизвестному покупателю за 4600 фунтов стерлингов.

Творчество.

Кроме всемирно известного Винни-Пуха, Александр Алан Милн известен как драматург и новеллист. Его пьесы с успехом шли на профессиональной сцене Лондона, но сейчас ставятся преимущественно в любительских театрах, хотя по-прежнему собирают полные залы и вызывают интерес публики и прессы.

Также Милн сочинял многочисленные стихи. В 1924 году появился в печати сборник детских стихов «Когда мы были совсем маленькими», а три года спустя вышел еще один сборник под названием «Теперь нам уже шесть». Милн посвятил много стихов медвежонку, названному в честь медведицы Винни из Лондонского зоопарка и лебедя по имени Пух.

Еще далеко не все стихотворения Милна, написанные для детей, переведены на русский язык. Из переведенных получили широкую известность стихи о шустром Робине:

Мой Робин не ходит,

Как люди, -

Топ-топ, -

А мчится вприпрыжку,

Галопом –

Гоп-гоп!..

Шутливое стихотворение «Хвосты» - о намерении маленького мальчика обзавестись «отличным хвостом»:

Сказал я льву, коту, верблюду:

Я вам завидовать не буду.

Смотрите, с нынешнего дня

Завелся хвост и у меня.

Тонким лиризмом отмечено стихотворение «У окна» - о движении дождевых капель по стеклу:

Каждой капле дал я имя:

Это – Джонни, это – Джимми.

Капли неровным движением сбегают вниз – то задерживаются, то торопятся. Какая из них раньше докатится донизу? Поэт должен глядеть на мир глазами ребенка. Милн, и поэт и прозаик, остается всюду верен этому творческому принципу.

В 1922 году он написал детектив «Тайна красного дома», который был опубликован Меффином в 1939 вместе с 25 другими пьесами, рассказами и автобиографией Милна «Теперь слишком поздно».

«Винни-Пух» представляет собой две самостоятельные книги: «Винни-Пух» (1926г.) и «Дом в Медвежьем Углу» (1929г.) Плюшевй медведь появился в доме Милнов на первом году жизни мальчика. Затем поселились там осел, поросенок. Папа для расширения компании придумал Сыча, Кролика, и купил Тигру и Кенгуру с малышом Ру.

Местом обитания героев будущих книг стало Кочфордская ферма, приобретенная семьей в 1925 г. и окрестный лес.

А. А. Милн построил свои произведения как сказки, рассказанные отцом сыну, - прием, использованный и Р. Киплингом. По началу сказки прерываются «реальными» отступлениями.

Анализ повести-сказки «Винни-Пух и все-все-все…»

Веселая сказка о Винни-Пухе – фейерверк радости и оптимизма. Она словно не подчинена законам сказочного жанра. В ней нет драматических ситуаций, борьбы Добра и Зла, она легка и улыбчата, а все приключения, происходящие с игрушками Кристофера – персонажами этой сказки, - очень похожи на детские игры. Милн, посмеиваясь, рисет характеры «героев», определяющие их поведение, поступки. Писатель поселил мальчика и его медведя вместе с другими героями-игрушками в сказочном Лесу.

Лес – психологическое пространство детской игры и фантазии. Все, что совершается там, есть миф, рожденный воображением Милна-старшего: дело в том, что по мере повествования герои выходят из подчинения автора и начинают жить своей жизнью.

Время в этом Лесу также психологично и мифологично: оно движется только в пределах отдельных историй, ничего не меняя в целом. «Давным-давно, кажется, в прошлую пятницу…» - так начинается одна из историй. Герои знают дни недели, часы определяют по солнцу. Это циклическое, замкнутое время раннего детства.

Герои не взрослеют, их возраст определен - по хронологии появления рядом с мальчиком. Кристоферу Робину – 6 лет, медведю – 5, Пятачку кажется, что «ужасно много лет: может быть, три года, а может быть, даже четыре!».

Плюшевый медведь Винни-Пух – воплощение оптимизма и эпикурейства. И хотя голова набита опилками, ему приходится много думать, он невероятно изобретателен. То он изображает из себя тучку на синем небе, пытаясь обмануть пчел и полакомиться медом («Я притворюсь, как будто я маленькая черная тучка. Тогда они не догадаются!»), то решает вырыть Очень Глубокую Яму, чтобы поймать Слонопотама («Первое, что пришло Пуху в голову, - вырыть Очень Глубокую Яму, а потом Слонопотам пойдет гулять и упадет в эту яму, и…»). Немножко обжора, немножко поэт, Винни-Пух жизнерадостен и на каждый случай сочиняет песенку, которую громко распевает:

Мишка очень любит мед!

Почему? Кто поймет?

В самом деле, почему

Мед так нравится ему?

Неунывающий Пух готов всегда придти на помощь друзьям и одарить их своим оптимизмом. Наверное, за это Кристофер Робин любит «глупенького мишку» больше всех остальных игрушек.

А вот и другой характер – писсемист ослик Иа-Иа, которому всегда грустно. Он понуро смтрит то на землю, то на свое отражение в воде. И все, что он говорит, - ироническая пародия на писеемистов: «Теперь все понятно. Удивлятся не приходиться… Чего от них ждать!.. Я так и думал…Но всем наплевать. Никому дела нет. Душераздирающее зрелище…».

Чуть иронично обрисован и Пятачок, который гордится своим предком, и осторожный Кролик, говорящий из норы, что «совсем, совсем никого нет дома», потому что нельзя пускать в нору кого попало. Кролик еще и практичен: когда Пух застрял у него в норе, то Кролик использовал его ноги для сушки белья «…Кристофер Робин читал вслух именно такую удобоваримую, то есть понятную и интересную, книжку возле Северного Края Пуха, а Кролик вешал выстиранное белье на его Южный Край…».

Смеется Милн и над ученой Совой, не очень-то умеющей даже писать, но боящейся потерять свой авторитет. Поэтому она, прежде чем сделать надпись на горшке из-под меда, допытывается, сможет ли Пух прочитать хоть что-нибудь. Но зато говорит она страшно высокопарно, как и положено «очень ученому»: «А Сова говорила и говорила какие-то ужасно длинные слова, и слова эти становились все длиннее и длиннее…Наконец она вернулась туда, откуда начала…»

Юмористические ситуации связаны в большинстве случаев с тем, голова Винни-Пуха набита опилками, и он не сразу может сообразить, что происходит. Так, Пух допытывается кто все же отвечает из норы Кролика, и как это может быть, если совсем никого нет дома «Он подумал так: ”Не может быть, чтобы там совсем-совсем никого не было! Кто-то там все-таки есть – ведь кто-нибудь должен же был сказать: ”Совсем-совсем никого!”». Или не понимая словесной вязи Совы, он переспрашивает «Что значит Бычья Цедура?»

Но для всех обитателей Леса непресекаемым авторитетом остается Кристофер Робин. Именно ео зовут на помощь в трудных случаях, именно он – самый умный: он умеет писать, он изобретательный и знающий, он придумывает «Экспедицию» на Северный Полюс, о котором звери не имеют ни малейшего понятия. Как говорится в сочиненной Пухом песенке:

И каждый в экспедиции

Ужасно был бы рад

Узнать, что значит Полюс,

И с чем его едят.

Время от времени в лесу появляются чужаки: реальные или выдуманные самими героями (Бука, Слонопотам и др.) Чужаки по началу воспринимаются болезненнос, со страхом: такова психология раннего детства. Чужаки разоблачаются и исчезают.

Все герои лишены чувства юмора; напротив, они с крайней серьезносттью подходят к любому вопросу. Они добры; им важно чувствовать себя любимыми, они ждут сочувствия и похвалы.

Логика героев по-детски эгоистична, поступки, совершаемые на ее основе нелепы. Винни-Пух делает ряд умозаключений: дерево само жужжать не может, а жужжат пчелы, которые делают мед, а мед существует для того, чтобы я его ел.

Стихия детсякой игры невозможна без детской же поэзии. Винни-Пух сочиняет Шумелки, Кричалки, Ворчалки, Сопелки, Хвалебные песни, и даже теоретизирует: «Кричалки – это не такие вещи, которые вы находите, когда хотите, это вещи, которые находят вас».

Тара-тара-тара-ра!

Трам-пам-пам-тарам-пам-па!

Тири-тири-тири-ри,

Трам-пам-пам-тиририм-пим-пим! (Ворчалка).

Вообще, в сказке многое построено в словесной игре, на иронии по поводу правил «хорошего тона». Когда кролик угощает Пуха, и спрашивает, с чем ему дать хлеб – с медом или со сгущенным молоком, Пух отвечает: «И с тем и с другим», - а потом спохватывается, что это невежливо и добавляет, что хлеба можно и совсем не давать. Отказ медвежонка от хлеба в пользу сладкого в сочетании с «вежливостью» создает комический эффект.

Тематика произведения – приключения игрушечных героев в сказочных ситуациях; о дружбе и взаимопомощи.

«Винни-Пух» признан во всем мире как один из лучших образцов книги для семейного чтения. В книге есть все то, что привлекает детей, но есть и то, что заставляет переживать и размышлять взрослых читателей.

Заключение.

Сказка Милна пленяет интонацией,в которой добродушная насмешка соединилась с непринужденностью. Сочетание этих качеств выразило радостное ощущение жизни – прелесть ее шутливых ситуаций. В этом секрет необычной популярности сказки Милна, переведенной на многие языки народов мира. С. Я. Маршак считал писателя «прямым наследником» традиций классика английской поэзии Эдварда Лира.

Лукояновское педагогическое училище

Нижегородской области.

Алан Александр Милн

(реферат по детской литературе)

Выполнила:

Студентка 422 группы

Данилина Наталья

Лукоянов – 2001г.

Еще из раздела Педагогика:

  • Курсовая работа: Методика работы над понятиями "звук", "слог", "слово", "предложение" в добукварный период

На примере одной небольшой истории из мультсериала «Винни Пух», транслирующегося по ТВ-каналу «Дисней», я бы хотела продемонстрировать феномен, встречающийся сегодня в детской информационной продукции всё чаще и чаще, который можно назвать «антипедагогикой».

Небольшой сюжет из сериала про игрушечных друзей предлагает в завязке вопрос дружеской ответственности. Винни Пух, Хрюня (аналог Пятачка), ослик Иа и Тигра из-за своих отрицательных сторон создают проблемы для своего друга Кролика: 1) Винни, напав на запасы мёда Кролика и начав их поедать, напрочь забывает того спросить, можно ли им с друзьями праздновать Новый год у него дома; 2) Хрюня, испугавшись стука в дверь, прячется под кровать вместе с саженцем морковки, которую растит Кролик, и тот пугается, что она пропала; 3) Иа пребывает в унынии, чем раздражает Кролика; 4) Тигра крушит полдома Кролика из-за своей гиперактивности.

В итоге коллективно обидев своего друга, каждый своей характерной отрицательной стороной, друзья-игрушки думают, что же им делать, и Винни вспоминает, что его друг, мальчик Кристофер Робин, говорил о том, что в Новый год нужно давать обещания исправиться – делать то, чего не делал или перестать делать то, что делал.

Отличный нравоучительный посыл для ребенка в мультфильме, не так ли? Однако, как эта тема развивается?

Винни сообщает своим трем друзьям, напакостившим, как и он, Кролику, что нужно дать обещания исправиться. В итоге они заключают, что Винни не должен есть мёд (и вот уже проблема – он расстроил Кролика не тем, что истреблял его мед, а тем, что забыл узнать, не против ли тот, что его друзья будут праздновать Новый год у него дома). Что Хрюня не должен бояться, поскольку это было причиной его проступка в отношении Кролика. Что Иа не должен унывать (это тоже подано, как причина безответственности, хотя у Кролика особых проблем от этого не возникло, ему это просто не нравится). И что Тигра не должен больше прыгать, потому что он прыгал так, что всё рушил на своем пути (хотя опять-таки подано странно: любовь к прыжкам – это характерная и при этом не негативная сторона этого персонажа, и вместо «обнуления» этого качества от него тут логичнее было бы увидеть попытку быть аккуратным, да и всё!).

Что происходит дальше: эти четверо, когда от них ожидается исправление отрицательных сторон, как бы обмениваются ими: Хрюня начинает прыгать как Тигра, чтобы якобы не бояться; Иа начинает есть мед как Винни, чтобы радоваться; Тигра боится как Хрюня, чтобы не прыгать; а Винни грустит, чтобы не есть мёд. Это длится некоторое время в духе странноватой комедии положений, а в конце истории они решают, что им нужно быть самими собой (с катализатором к выводу в виде Тигры, спасшего Кролика своим гипер-прыжком).

При этом проблема дружеской безответственности, чётко поданная в завязке, зависает в воздухе.

Т.е. вместо демонстрации маленькому зрителю полезных примеров по заявленной теме, – какого-то реального исправления героев ради своего друга, осознания ими, в чём была проблема, почему они его расстроили, – на экране происходит смысловая вакханалия, заканчивающаяся выводом, что у всех них и так всё хорошо и незачем исправляться. Посыл исправления не получает ровно никакого адекватного развития и итога.

Тем самым мультфильм оказывается не просто пустой, пусть и симпатичной картинкой, но и отчетливо антипедагогичным продуктом.

По факту, история учит безответственности и попустительству в отношении серьезного вопроса: перед героями ставится задача измениться ради дружбы, скорректировать деструктивное поведение, и на глазах зрителя-ребенка этот вопрос превращается в карнавал смешных положений и выливается в итог – как же это не быть самим собой? нужно оставаться таким, какой есть! Да, иногда «быть собой» – это кристально правильная мораль, но конкретно в этой истории был абсолютно иной вопрос к рассмотрению, который не должен был вылиться в «мы такие, какие мы есть»!

Подобный мультфильм совершенно точно вредно смотреть также и с точки зрения становления мышления у ребенка. Кашеобразная логика, которая здесь проводит моральную составляющую, нацелена на развитие подобного же кашеобразного мышления – и, что самое неутешительное, в отношении обыденных ситуаций, с какими ребенок вполне может столкнуться.

Вывод:

Мультфильм представляет собой яркий пример АНТИПЕДАГОГИКИ современного образца – информационным продуктом задается важная тема, и вместо урока маленький зритель получает нравственно-туманную кашу для усвоения. С точки зрения того, сколько специалистов трудится над подобными мультфильмами (ведь это далеко не любительская продукция, а «мейнстрим»), можно делать выводы о том, что стремление привить ребенку-зрителю ошибочные истины и установки со стороны создателей этих информ-продуктов вполне намеренное.

Рекомендуем посмотреть еще один пример такой антипедагогики, чтобы понять, что речь идёт не о единичном случае, – отрывок из передачи «Улица Сезам». У нас она не транслируется по ТВ, что радует. Поэтому приводим этот отрывок лишь как ещё один крайне наглядный пример обсуждаемого явления – намеренного привития детям ошибочного мышления, ошибочных установок через детскую продукцию.

Веселая сказка о Винни-Пухе – фейерверк радости и оптимизма. Она словно не подчинена законам сказочного жанра. В ней нет драматических ситуаций, борьбы Добра и Зла, она легка и улыбчата, а все приключения, происходящие с игрушками Кристофера – персонажами этой сказки, - очень похожи на детские игры. Милн, посмеиваясь, рисет характеры «героев», определяющие их поведение, поступки. Писатель поселил мальчика и его медведя вместе с другими героями-игрушками в сказочном Лесу.

Лес – психологическое пространство детской игры и фантазии. Все, что совершается там, есть миф, рожденный воображением Милна-старшего: дело в том, что по мере повествования герои выходят из подчинения автора и начинают жить своей жизнью.

Время в этом Лесу также психологично и мифологично: оно движется только в пределах отдельных историй, ничего не меняя в целом. «Давным-давно, кажется, в прошлую пятницу…» - так начинается одна из историй. Герои знают дни недели, часы определяют по солнцу. Это циклическое, замкнутое время раннего детства.

Герои не взрослеют, их возраст определен - по хронологии появления рядом с мальчиком. Кристоферу Робину – 6 лет, медведю – 5, Пятачку кажется, что «ужасно много лет: может быть, три года, а может быть, даже четыре!».

Плюшевый медведь Винни-Пух – воплощение оптимизма и эпикурейства. И хотя голова набита опилками, ему приходится много думать, он невероятно изобретателен. То он изображает из себя тучку на синем небе, пытаясь обмануть пчел и полакомиться медом («Я притворюсь, как будто я маленькая черная тучка. Тогда они не догадаются!»), то решает вырыть Очень Глубокую
Яму, чтобы поймать Слонопотама («Первое, что пришло Пуху в голову, - вырыть
Очень Глубокую Яму, а потом Слонопотам пойдет гулять и упадет в эту яму, и…»). Немножко обжора, немножко поэт, Винни-Пух жизнерадостен и на каждый случай сочиняет песенку, которую громко распевает:

Мишка очень любит мед!

Почему? Кто поймет?

В самом деле, почему

Мед так нравится ему?

Неунывающий Пух готов всегда придти на помощь друзьям и одарить их своим оптимизмом. Наверное, за это Кристофер Робин любит «глупенького мишку» больше всех остальных игрушек.

А вот и другой характер – писсемист ослик Иа-Иа, которому всегда грустно. Он понуро смтрит то на землю, то на свое отражение в воде. И все, что он говорит, - ироническая пародия на писеемистов: «Теперь все понятно. Удивлятся не приходиться… Чего от них ждать!.. Я так и думал…Но всем наплевать. Никому дела нет. Душераздирающее зрелище…».

Чуть иронично обрисован и Пятачок, который гордится своим предком, и осторожный Кролик, говорящий из норы, что «совсем, совсем никого нет дома», потому что нельзя пускать в нору кого попало. Кролик еще и практичен: когда Пух застрял у него в норе, то Кролик использовал его ноги для сушки белья «…Кристофер Робин читал вслух именно такую удобоваримую, то есть понятную и интересную, книжку возле Северного Края Пуха, а Кролик вешал выстиранное белье на его Южный Край…».

Смеется Милн и над ученой Совой, не очень-то умеющей даже писать, но боящейся потерять свой авторитет. Поэтому она, прежде чем сделать надпись на горшке из-под меда, допытывается, сможет ли Пух прочитать хоть что- нибудь. Но зато говорит она страшно высокопарно, как и положено «очень ученому»: «А Сова говорила и говорила какие-то ужасно длинные слова, и слова эти становились все длиннее и длиннее…Наконец она вернулась туда, откуда начала…»

Юмористические ситуации связаны в большинстве случаев с тем, голова
Винни-Пуха набита опилками, и он не сразу может сообразить, что происходит.
Так, Пух допытывается кто все же отвечает из норы Кролика, и как это может быть, если совсем никого нет дома «Он подумал так: ”Не может быть, чтобы там совсем-совсем никого не было! Кто-то там все-таки есть – ведь кто- нибудь должен же был сказать: ”Совсем-совсем никого!”». Или не понимая словесной вязи Совы, он переспрашивает «Что значит Бычья Цедура?»

Но для всех обитателей Леса непресекаемым авторитетом остается
Кристофер Робин. Именно ео зовут на помощь в трудных случаях, именно он – самый умный: он умеет писать, он изобретательный и знающий, он придумывает
«Экспедицию» на Северный Полюс, о котором звери не имеют ни малейшего понятия. Как говорится в сочиненной Пухом песенке:

И каждый в экспедиции

Ужасно был бы рад

Узнать, что значит Полюс,

И с чем его едят.

Время от времени в лесу появляются чужаки: реальные или выдуманные самими героями (Бука, Слонопотам и др.) Чужаки по началу воспринимаются болезненнос, со страхом: такова психология раннего детства. Чужаки разоблачаются и исчезают.

Все герои лишены чувства юмора; напротив, они с крайней серьезносттью подходят к любому вопросу. Они добры; им важно чувствовать себя любимыми, они ждут сочувствия и похвалы.

Логика героев по-детски эгоистична, поступки, совершаемые на ее основе нелепы. Винни-Пух делает ряд умозаключений: дерево само жужжать не может, а жужжат пчелы, которые делают мед, а мед существует для того, чтобы я его ел.

Стихия детсякой игры невозможна без детской же поэзии. Винни-Пух сочиняет Шумелки, Кричалки, Ворчалки, Сопелки, Хвалебные песни, и даже теоретизирует: «Кричалки – это не такие вещи, которые вы находите, когда хотите, это вещи, которые находят вас».

Тара-тара-тара-ра!

Трам-пам-пам-тарам-пам-па!

Тири-тири-тири-ри,

Трам-пам-пам-тиририм-пим-пим! (Ворчалка).

Вообще, в сказке многое построено в словесной игре, на иронии по поводу правил «хорошего тона». Когда кролик угощает Пуха, и спрашивает, с чем ему дать хлеб – с медом или со сгущенным молоком, Пух отвечает: «И с тем и с другим», - а потом спохватывается, что это невежливо и добавляет, что хлеба можно и совсем не давать. Отказ медвежонка от хлеба в пользу сладкого в сочетании с «вежливостью» создает комический эффект.

Тематика произведения – приключения игрушечных героев в сказочных ситуациях; о дружбе и взаимопомощи.

«Винни-Пух» признан во всем мире как один из лучших образцов книги для семейного чтения. В книге есть все то, что привлекает детей, но есть и то, что заставляет переживать и размышлять взрослых читателей.